– Я уже говорил вам, что вы чересчур самоуверенны, – заметил герцог.

– Может быть, вам просто не нравятся рыжие волосы?

– Не особенно.

– Могу представить, какая женщина может вам понравиться, – принялась поддразнивать его Бина. – Тихая, маленькая мышка, которая все время будет повторять «да, ваша светлость» или «нет, ваша светлость»! Она станет соглашаться со всем, что бы вы ни сказали, и никогда ни во что не вмешиваться.

– По крайней мере, такая женщина никогда бы не оказалась в подобной ситуации, – заметил герцог.

– Уж это точно, – согласилась Бина. – Но вы только представьте себе, как будет неинтересно жить с ней! Это все равно что без конца перечитывать одну из ваших пыльных скучных книг! – Она весело рассмеялась. – Представьте себе: никаких сюрпризов и неожиданностей, и не имеет значения, перейдете ли вы к следующей главе или станете перечитывать предыдущую, потому что ничего нового вас все равно не ждет.

Герцог вздохнул, все еще глядя в окно.

– Уверяю вас, Бина, я не разделяю вашей страсти к приключениям, – сказал он. – Единственное, чего я хочу, – благополучно добраться до почтовой станции.

– Что проку зря беспокоиться? – заметила Бина. – Лучше бы вы нашли кучера, которому могли бы доверять, или правили бы лошадьми сами!

– Хайман служит у меня уже пятнадцать лет… – начал герцог и внезапно рассмеялся: – Послушайте, Бина, по-моему, вы нарочно провоцируете меня. Я еще никогда в жизни не встречал женщины, способной так легко вывести меня из терпения.

– Считайте, что вам повезло! – парировала она. – Если бы сейчас на моем месте была ваша унылая избранница, она, без сомнения, уже заливалась бы слезами, в отчаянии цепляясь за вас!

Герцог хотел было ответить, но в этот момент карета сильно накренилась и остановилась, словно колеса застряли в снегу или в грязи. Герцог открыл окно, и колючий снег, ударив ему в лицо, ворвался внутрь кареты.

– В чем дело, Хайман? – высунувшись наружу, крикнул герцог. – Мы застряли?

И в этот момент карета перевернулась.

Глава вторая

Герцог открыл глаза, но поначалу все вокруг казалось ему окутанным туманом. Когда же зрение его прояснилось, он увидел растрепанные рыжие кудри и огромные серо-зеленые глаза, но лишь с большим трудом ему удалось вспомнить, где он встречал их прежде.

– Вы очнулись! – донеслось до него радостное восклицание. – Как я рада!

Внезапный приступ слабости заставил герцога закрыть глаза, но он тут же открыл их снова, потому что в этот момент вспомнил, как с грохотом опрокинулась карета и его голову пронзила острая боль, после чего он, очевидно, потерял сознание.

– Где я? – спросил он и с облегчением обнаружил, что его голос звучит почти нормально.

– Я так беспокоилась о вас! – воскликнула Бина. – Я думала, вы никогда не придете в себя! Поначалу мне даже показалось, что вы мертвы!

– Карета перевернулась. – Герцог говорил медленно, но очень отчетливо: – Кто-нибудь пострадал?

– Только вы. Вы высунулись из окна и, когда карета перевернулась, ударились головой о камень. Доктор наложил вам целых шесть швов!

Герцог попытался поднять руку, но обнаружил, что ему мешает одеяло, и в первый раз осознал, что лежит в постели. Он подумал, что, учитывая все обстоятельства, мозг его работает на удивление четко. Но во рту у него пересохло, и его мучила жажда. Словно прочитав его мысли, Бина сказала:

– Хотите чего-нибудь выпить? У меня здесь есть лимонад. – Жестом опытной сиделки приподняв голову герцога, Бина поднесла к его губам бокал с лимонадом.

Он машинально отметил про себя, что хрустальный бокал украшен изящной резьбой, а простыни на кровати сшиты из тончайшего льна. Малейшее движение причиняло ему адскую боль, поэтому, сделав несколько глотков, он снова откинулся на подушки и понял, что не в состоянии продолжать расспросы. Но, вспомнив о находившейся рядом Бине, он все-таки сделал над собой усилие.