Было в этом «господине» что-то особенное, привлекающее, выделяющее его… Породистость, что ли.
Каморра, всего лишь сдержанно кивну моему мужу и сразу сказал:
- Добрый… Предлагаю сразу перейти к делу. У меня слишком мало времени, - сказал он, и я тут же поспешила перевести его слова Андрею. Пришло время и мне исполнять свою работу.
Каморра бросил на меня ещё один взгляд, более внимательный и Андрей тут же поспешил представить меня.
- Прежде чем мы начнем, хочу познакомить вас со своей женой – Линой. Она будет присутствовать во время нашей встречи в качестве моего переводчика… К сожалению с итальянским у меня плохо, - добавил он шутя и его слова тут же были переведены помощником Каморры.
- Добрый день, - поздоровалась я на итальянском, машинально протягивая мужчине руку. Хотя помнила, что руку Андрея он не принял, поэтому подумала, что совершила ту же ошибку. Но Каморра тут же принял мою ладонь для пожатия. Мало того, он на мгновение задержал мою руку в своей руке пристально посмотрев в мои глаза. После чего я ощутила, как он легонько провел большим пальцем по костяшкам моих пальцев… По тому месту, где у меня находился огромный шрам, который был со мной ещё с детства.
В теле тут же возник странный ток, который сильно напугал меня… Я поспешила выдернуть руку, и растерянно посмотрела на второго мужчину, вежливо кивнув ему в знак приветствия. Это было всё, на что меня хватило, после странного поведение итальянца.
Дальше Андрей пригласил всех сесть за стол, и мы приступили к делу.
После небольших переговоров, которые касались их совместной работы, Андрею вручили две папки (на двух разных языках) с условиями договора, которые ему нужно было подписать. Он бросил на них быстрый взгляд, после чего отдал их мне и сказал:
- Проверь оба договора. Мне нужно знать, соответствуют ли они друг другу, - отдал он короткий приказ, склонившись к моему уху. Но конечно его слова были услышаны и переведены Каморре. То есть, уже изначально Андрей проявил себя не с самой хорошей стороны, показав присутствующим, что не доверяет им.
В принципе, понять Аварского можно, поскольку это его бизнес. Но я считаю, что всё нужно было обсудить заранее, а не давать мне подобного рода указания в присутствии его будущих компаньонов. Только вот, то что «считаю» я, навсегда останется при мне, потому что я не имею права, высказывать ему свои замечания.
Я принимаю от мужа документы, бросив мимолетный, виноватый взгляд в сторону итальянца и ещё больше теряюсь, когда ловлю его на разглядывании своего лица. Он так на меня смотрел своими волчьими глазами, что моё тело тут же покрывалось мурашками… Почему?
Почему его ещё недавно безразличный и отстраненный взгляд, теперь стал уже заинтересованным и проницательным?
Я делаю вид, что не заметила его внимания, тут же поникнув в документы и приступая сверять их. Все остальные просто молчат, смотрят на меня и ждут моего вердикта.
Работать в подобной атмосфере - не самое легкое занятие, но я внимательно исполняла то, что мне было поручено, потому что не хотела давать Андрею новый повод выйти из себя.
Так прошло некоторое время. Иногда я отрывала взгляд от страниц, чтобы попить воды или посмотреть на присутствующих. И всегда, когда я поднимала взгляд на Каморру, ловила его на том, что он меня рассматривает. Откровенно и нагло. Не скрывая своей заинтересованности.
Какого черта?
Вряд ли от Андрея укрылось его странное, особенное внимание к моей персоне и конечно, это меня пугало, поскольку отыгрываться за всё будут на мне.