Торжественный строй распался. Военные по-прежнему чётким шагом направились к выходу, норовя пройти поближе к главнокомандующему. Император дождался, пока за последним уходящим закроется дверь. Нет, он ничуть не изменился в лице и осанке при завершении торжественного мероприятия, однако властный голос немного смягчился, придавая следующему приказу форму пожелания:
– Обычно награда приближает следующее звание, а соответственно, расширяются полномочия, допуски и обязанности. Как вы знаете, командование крайне неохотно продвигает офицеров, не создавших семьи. Можете не оправдываться, господа холостяки, – Колейн I усмехнулся, – все ваши доводы давно известны. Завтра награждение, а послезавтра открывает свои двери Бартонский пансион, извольте быть там, если, конечно, дома не ждут невесты. Вопросы?
– Сир, в моём командировочном листе завтра последний день пребывания в столице, – отчитался Хельриг.
– Подойдёте в канцелярию, исправят. Ещё?
– Сир, я нахожусь на излечении в госпитале, – вступил раненый.
– По вашему случаю будет отдельное распоряжение, Олтон, – император пристально взглянул на офицера, – вы знали, что в этом году ваш капитан подавал рапорт с целью участия в выпускных мероприятиях Бартонского пансиона?
– Никак нет, Ваше Величество, – ошарашенно отозвался офицер.
– Это так. Погибшего друга не вернуть, но я желал бы знать, что найдётся лери, которая будет с достоинством носить вашу фамилию и поддержит в этой утрате. Желаю удачи, офицеры!
9. Глава 7
Разве можно простыми словами рассказать о величии императора, о гордости, которую он зажег в сердце каждого из семерых? Хельриг даже не пытался.
– Не очень высокий, сразу видно, что военный. Он просто нас кратко проинструктировал, а само награждение на следующий день было. Зал для торжеств в императорском дворце просто громадный, потолка не видно за светом десятков люстр. Нас, военных, награждали первыми…
– Это Колейн I ввёл, при его отце вначале придворные шли, – Дэйс не утерпел с комментарием. От Ирхана донеслось рычание, Дэйс торопливо пробормотал, – молчу, молчу.
– Особо ничего интересного, – отмахнулся Хельриг, – потом пошли придворные, за ними гильдии представляли своих, знаете, «Пекарь года», «Ткач года»… Долго. Потом танцы были…
– Бал называется, – как бы про себя пробормотал Дэйс.
– Про это понятно. А что ещё видел? – поинтересовался Ирхан.
Ри усмехнулся:
– В оперу нас возили и в картинную галерею. В первый день вечером администратор нашей гостиницы намекнул, что можно посмотреть бои. Правил и ограничений нет, кроме одного: противник должен остаться жив. Мы, конечно, сразу согласились. Дорогое удовольствие, однако. Там только вход пара золотых, а ещё ставки. Но интересно было. Представьте бойца в полтора раза меня выше и в три раза – мощнее. И соперник пониже меня и худой, как щепка. У каждого не менее трёхсот боёв опыта. Вы б на кого поставили?
– Оружие было? Защита? – взгляд Дэйса полыхнул азартом.
– У Большого – шипастая палица, а у Тощего – шпага и круглый щит. Оба надели наручи и кожаные фартуки с нашитыми пластинами, – обрисовал Хельриг и подначил, – делайте ваши ставки, офицеры!
– Я бы на Тощего поставил, – задумчиво сказал Ирхан.
– Почему? – тут же повернулся к нему Дэйс.
– Исходя из того, что рассказчик Ри. Если б победил сильнейший, вопрос бы даже не стоял, ясно, что у великана преимущество, но как-то эти триста боёв Тощий продержался, значит, хитёр и ловок. Наверное, и здесь выиграл, – рассуждал Ирхан, вопросительно поглядывая на Хельрига.
– А я бы, наверное, на Большого ставил, – признался Дэйс, – такой тип одними габаритами в дрожь вгонит.