— Пошел, расступись, проваливай, убирайся, — распихивала я толпу, потому что очередь у кузнеца скопилась ого-го. — У меня срочный заказ самого мастера Ртишвельского! Да кому говорю, пошел вон отсюда! Эй! Эй, кузнец! Выгони отсюда всех этих голодранцев, дело есть!
Наверное, начала я как-то неправильно. Во-первых, никто не двинулся, во-вторых, кузнец как ковал чей-то меч или что там, так и продолжал заниматься своим делом. А мне нужно было обделать небольшую сделку…
Но окей, раз тут ловить нечего, пойду к другому кузнецу. Их тут несколько, просто этот самый востребованный? Я озиралась по сторонам, выбирая, где можно разместить заказ без лишних ушей.
В итоге я зашла под самый хлипенький навес. С самого края этого шатра, где вообще никого не было, кроме квелого дремлющего старичка.
— Эй? — позвала я. — Кузнец, у меня заказ есть. От самого мастера Ртишвельского.
— Да ты, поди, девка, шутишь, — хохотнул кузнец.
Ну… я окинула старичка взглядом. Это по ходу не я шучу, а ты, если ты кузнец… Ростом с меня, даже ниже, и в половину уже. Может, он какой-то шорник? Ему молот дай, он переломится!
— Не шучу, — сказала я серьезно. — Мастеру нужно сковать… Вот такое, — я продемонстрировала рисунок, но быстро осознав, что расшифровывать его придется до морковкина заговенья, я на себе показала условный треугольник. — Вот чтобы так тут прикрывало. А тут завязочки. Сделаешь?
— А чего же нет, — пожал плечами кузнец. — К утру сделаю. Три монеты.
Я сунула руку в карман, вытащила ее, разжала и посмотрела. Четыре.
— Две. — У меня получилось не так убедительно, как у Хьюберта, выходит, и мне есть чему поучиться у босса.
— Три.
— Идет, — притворно вздохнула я. — Да, завязочки… покрепче и подлиннее. Чтобы если как на меня — два раза обернуть было можно.
— А оно такое зачем? — спросил кузнец без всякого интереса. А мне нужно было придумать правдоподобное объяснение.
— Э… не знаю, — выкрутилась я. — Так мастер сказал. А спрашивать, что да зачем, не наше дело. Так я тогда утром зайду и денег дам.
Главное — отовсюду вовремя смыться. Это я уяснила себе чуть ли не первым делом, причем когда смотрела на воров. Кстати, о ворах. Деньги надо спрятать куда подальше! Карман в куртке ненадежен, пришлось сунуть монеты в голенище сапога. Одна за другой они канули, и убедившись, что худо-бедно я капиталы обезопасила, я с независимым видом пошла из шатра на вопли вувузел.
Турнир начинался.
6. Глава шестая
Все те же трибуны, только зрителей было столько, что народ буквально друг у друга на головах сидел. Та же охрана, тот же помост и даже роскошества в виде золоченых кресел снова поставили. Только на поле появились, во-первых, какой-то длинный деревянный заборчик, несколько одетых в доспехи манекенов, а еще новые шатры — мелкие, на скорую руку собранные. Вот там как раз происходило все самое интересное. Именно туда мне Короля и вести нужно было.
Но уже у первой же палатки я затормозила. Рыцаря там в три пары рук запихивали в какое-то бронированное чудовище, такого у Хьюберта точно не было! А здесь стали небось килограмм на пятьдесят! Панцирь колесом, на плече канализационный люк с вензелями, перчатки на руках типа железные варежки, замершие в позиции «я что-то держу», а шлем — как ведро двенадцатилитровое нержавеющее, еще и натертый, поблескивает. Прорезь в шлеме такая тонкая, что я не сразу поняла, положено ли рыцарю куда-то смотреть или он полностью положился на удачу и авось. Сапоги на нем обычные, незащищенные металлом, ноги этакие две макаронины в лосинах, зато на бедрах тоже еще два щита. Такое вот укрепление.