– Вы плохо спите, – сказала она, совершенно не подумав. Брови его поднялись, и Кара указала рукой: – Простыни. Они смяты.

– Я заправил бы кровать, если бы знал, что сюда кто-то придет…

– Я вас совершенно не критикую, – поспешно добавила Кара. – На самом деле мои простыни выглядят точно так же по утрам. – Брови его снова поднялись, заставив ее почувствовать себя глупой. – Так или иначе, я очень благодарна за то, что вы уступили мне свою постель. Комната очень приятная. Просто замечательная!

Его смех испугал ее не меньше, чем мгновенное изменение выражения лица – оно стало вдруг веселым.

– Это развалины, Кара. Вся гостиница – сплошные развалины. – Он посерьезнел, оглядевшись вокруг. – Здесь не всегда так было. И не всегда так будет. Я все здесь отремонтирую! Здесь всего лишь три ванные комнаты в рабочем состоянии. Одна – на первом этаже. Две другие – здесь, включая вот эту. – Он указал на дверь в дальнем конце комнаты. – Сожалею, что не привез вашу сумку, но вы найдете здесь все самое необходимое: мыло, шампунь, зубную пасту. Думаю, здесь даже есть новая зубная щетка, в одном из ящиков туалетного столика.

– Спасибо. Я уверена, что все найду. – Кара мило улыбнулась. – И буду крепко спать в такую пургу.

– Вы будете спать как мертвая. – И когда улыбка исчезла с ее лица, Джейк отвел глаза в сторону. – Простите…

Впервые за все время она заметила маленький шрам, в форме полумесяца возле его левого глаза. У нее был такой же шрам, такого же размера и формы, под подбородком. Она упала, катаясь на велосипеде, когда ей было шесть лет. Трумэн считал это дефектом и не раз говорил ей, чтобы она отправилась к пластическому хирургу.

Теперь Кара была рада, что не послушалась его. Вообще-то ему удалось настолько подавить ее личность, заставив соответствовать его представлениям о красоте, что Кара едва узнавала себя, глядя в зеркало. И после того как ушла от него, она отрастила волосы, чтобы они вновь стали естественного цвета – темнорусые, с оттенком карамели. Трумэн же предпочитал, чтобы она была блондинкой…

– Простите, – снова произнес Джейк, прерывая ее мысли. На этот раз голос его звучал скорее раздраженно, чем с раскаянием.

– Вам нет нужды извиняться. Кроме того, вы правы. Я действительно попала в беду, а вы оказались рядом, – подтвердила Кара. – И я совершенно не хотела разглядывать вас. Просто я заметила ваш шрам. – Машинально она протянула руку и дотронулась до шрама пальцем. Он отпрянул назад, словно она ударила его. – Этот шрам делает ваше лицо неповторимым.

– Вы говорите это из вежливости. – В голосе его звучало сомнение.

– У меня тоже есть шрам. – Кара задрала подбородок. – Видите? Вот здесь.

Он взял двумя руками ее лицо и повернул к свету, чтобы разглядеть. Руки его оказались шершавыми. Кара сказала себе, что это единственная причина странных ощущений, которые пробудило его прикосновение.

– Откуда он у вас? – спросил он, опуская руки.

– Упала с велосипеда и ударилась подбородком о руль. Мне было шесть лет. А у вас?

– Мне было одиннадцать. Мы с Дином катались на лошадях, и я упал. – Он потер висок.

– Хай! – Бонни постучалась в открытую дверь, прежде чем войти. – Я принесла одежду. К сожалению, я нашла для вас лишь халат и пару шерстяных носков. Вторую пижаму я с собой не захватила.

Кара взяла красный махровый халат из рук Бонни. Он был мягким и теплым на вид, как и серые носки. Именно это ей сейчас и нужно!

– Ты не хочешь разжечь камин, Джейк? – спросила Бонни.

Кара чуть не обняла ее.

– Да, пожалуй, – медленно произнес он.