Она кивнула:

– Примерно так. На данный момент.

Но почему она не рада этому? Секунду назад она улыбалась и шептала слова любви кому-то на другом конце провода.

– Вы довольны?

– Да.

Это было сказано специально для него, и улыбка, приподнявшая уголки ее губ, была тоже специально для него. Но глаза ее говорили нечто другое. Теперь они не были наполнены отчаянием. По крайней мере, только им одним. Теперь в ее глазах сквозили нервозность и мрачное предчувствие. И это все из-за отложенной встречи?

У Джейка возникли еще вопросы. Между прочим, сегодня была суббота. Завтра – Пасхальное воскресенье. Какая же деловая встреча может быть назначена в такой день? И что это у нее за работа?

И, кроме того, немного странная концовка разговора. Возможно, Кара поссорилась со своим любовником, потом они помирились по телефону, но теперь она застряла здесь и они не могут вместе встретить Пасху.

«Вот и все объяснение», – решил Джейк.

– Наверное, он особенный.

– Да, необыкновенный, – вздохнула она, затем вспыхнула: – К-кто?

– Не обращайте внимания.

– Мне надо вызвать эвакуатор. Вы не знаете, кому здесь надо позвонить?

Джейк нашел потрепанную телефонную книгу в ящике регистрационной стойки. Она была пятилетней давности. Кара нахмурилась, когда Джейк протянул ее ей:

– У вас нет ничего более свежего?

– Нет, но это не имеет значения. Город совсем не изменился за последние тридцать лет.

Старомодный и самобытный, этот провинциальный городок действительно не менялся с годами. Туристов это очень привлекало. И Джейка сейчас – тоже. Ему нужно было укрыться в тихом месте, где ничто не напоминало бы ему о том, что произошло в Буффало.

– Вы можете кого-нибудь порекомендовать?

Джейк поскреб подбородок, задумавшись:

– Позвоните Орвиллю. Он не только строит дома, но и занимается ремонтом автомобилей.

На этот раз он оставил ее одну и вернулся в гостиную, к своей семье.

– Кто эта женщина? – задала ему вопрос мать.

– Просто женщина, с которой случилась беда: ее машину занесло на дороге, она увязла в снегу.

– Красивая. – пробормотал Дин, немедленно получив тычок от своей жены.

– Откуда она?

– Куда она направлялась?

– Где она сейчас?

Родные закидали его вопросами. Джейк сначала ответил на вопрос матери:

– Сейчас она звонит, чтобы вызвать эвакуатор. Я посоветовал ей обратиться к Орвиллю.

– Он все еще работает?

– Возможно.

– Ты действительно думаешь, что он поедет на вызов в такую погоду? – спросил Дин.

– Вряд ли.

– Это значит, что она проведет ночь здесь. – Дора щелкнула языком. – Боже мой, я пойду уберусь в еще одной комнате. Ведь они не пригодны для жилья в таком-то состоянии.

– Я вам помогу, – вызвалась Бонни.

И когда женщины уже направились к двери, Джейк остановил их:

– В этом нет необходимости. Кара может переночевать в моей комнате.

Этот благородный жест вызвал улыбку на лице его матери. Она кивнула. Усмешка его брата, однако, вынудила Джейка прояснить свои слова:

– Я посплю здесь, на диване.

– А можно, я тоже посплю здесь, вместе с дядей Джейком? – спросил Райли. Он взволнованно запрыгал по кругу.

– И я тоже! И я! – воскликнула Джилл.

– Ты будешь спать наверху, вместе с нами, – сказала Бонни. И прежде чем девочка запротестовала, она добавила: – Не забудь, что сегодня ночью придет пасхальный кролик. Он может споткнуться о двух спящих детей, когда будет искать корзинки с угощением.

Это успокоило ребят, но ненадолго.

– А когда мы будем красить яйца? – спросила Джилл, прыгая на одной ноге.

– Давайте прямо сейчас! – закричал Райли.

– После ужина, перед купанием, – строго сказала им мать.