– Звучит так, словно доктор Пирс очень… близкий и дорогой для вас человек, – подметил Итан со странным колющим и неприятным чувством, так похожим на… ревность?
– Так и есть, – согласилась Джулия, что только усилило подозрения герцога. – Но не в том смысле, о котором вы, вероятно, подумали, Ваша Светлость, – усмехнулась Джулия. – Эдгар для меня как второй брат. Только… более близкий, младший. Мы с Эдгаром – хорошие друзья, и не более. Тесное общение сблизило нас, но только как родственников. Пусть и некровных. Я не привлекаю его как предмет любовного воздыхания – слишком резкая, грубая и своевольная. Ему нравятся более спокойные и степенные девушки. Я бы подавляла его, и на том наша дальнейшая дружба непременно закончилась бы, принеся нам обоим только горечь и досаду. Мы оба понимаем всю трагичность возможности быть вместе, потому такой ошибки не совершим.
– Я и не думал ни о чем подобном… – попытался усмехнуться Итан, пряча облегченный вдох, когда узнал, что ничто любовное этих двоих не связывает. – Но предпочтения доктора Пирса вполне обоснованы. Женщина должна быть покорной, скромной и нежной, – покивал Грант и замолк, поймав на себе потемневший взгляд и слишком широкую, почти хищную улыбку своей спутницы.
– Да неужели, сэр? Вы действительно верите в это? – пропела она сладким голосом, но ассоциации с угрожающим рыком были велики. – Что же, давайте же обсудим, так ли это на самом деле. На вашем примере, – подалась она вперед как раз в тот момент, как машинист дал звуковой сигнал, и поезд тронулся, отрезая герцогу пути отступления и оповещая, что на ближайшие пять часов он заперт с этой бестией наедине в одном купе.
– Что вы имеете в виду? – напрягся мужчина, словно приготовился к прыжку хищника.
Но девушка промолчала. Вместо этого поднялась на ноги, а затем демонстративно развязала узел на своей съемной юбке, смотря герцогу в лицо.
– Леди Джулия! – возмущенно и немного испуганно повысил мужчина голос, который охрип на последнем слове и сорвался от волны жара, которая окатила герцога с ног до головы. – Что вы себе позволяете? – прочистив горло и наблюдая как юбка отправилась вслед за шляпкой, взял мужчина себя в руки. Сейчас женщина перед ним обнажила стройные ноги, которые не скрывали даже тонкие брючки из светлой ткани, обтягивающие формы женщины в самых пикантных и волнующих местах.
Но, похоже, она не собиралась останавливаться только на юбке.
– Спокойствие, герцог, – коварно усмехнулась Джулия, берясь за пуговички на своей жилетке. – Вы же не боитесь меня?
Дыхание мужчины сбилось, и он отслеживал каждое движение тонких пальчиков, каждую из трех пуговичек, которые расстегивались с легким шелестом ткани. Пот за воротник мужчины стал стекать по его шее буквально градом.
– Я просто пытаюсь спастись от духоты, что и вам искренне советую, – мило улыбнулась девушка, отбрасывая и жилетку. И только после этого она облегченно вздохнула, повернулась к окну, открыла форточку, впуская в купе свежий воздух, благодаря которому задышал и мужчина, все еще с опаской посматривая на довольную графиню. Та же заняла свое место на диванчике, достала из портфеля обычный ручной веер и, расправив его, лукаво улыбнулась мужчине. – Вы кажитесь очень напряженным, Ваша Светлость. Я вас вновь смутила?! – будничным тоном уточнила Джулия.
– Вы ведь прекрасно понимаете, что все, что сейчас произошло – просто скандально. Достойная леди не может позволить джентльмену видеть то… что я видел сейчас, – почти прохрипел герцог, чувствуя удушающую потребность смочить горло, стоило только вспомнить то, как графиня расстегивала пуговички с порочным и лукавым огоньком в глазах.