– Наши друзья остались там, – с досадой произнесла Рэйвен, ловя на себе сочувствующий взгляд Эбигейл, – Многие не выжили… их уже нет в реальном мире, но некоторые из них скорее всего еще там.

– Так, подождите, – вмешался озадаченный Баррет. Он устало прикрыл глаза, пытаясь соединить всю картину.

– Мы были в коме, когда находились в Бэллоу, – ответил ему Аки. Парень явно нервничал, то и дело заламывая свои пальцы.

– Два года я и несколько месяцев Рэйвен. За все это время, в пансионате было спокойно, пока кое-что не случилось. Наша подруга Эрия, что-то разбудила в нем… Что убило большую часть учеников и они не смогли очнуться. Тот человек… с бабочками, которых вы, по-видимому и заметили, когда… ну….

– Я называю это погружение, – помогла ему Эбби, – Если человек столкнулся с чем-то сверхъестественным, я могу посмотреть его воспоминания, но твои были расплывчаты. Наверное потому что это не совсем реальность.

– Вы тоже не похожи на обычных людей, – кинув взгляд на Баррета, заключила Рэйвен. Тот лишь молча переминался с ноги на ногу, продолжая находиться подальше от окна.

– Вы хотите выяснить, что случилось в Бэллоу…или же просто помочь вашим друзьям? – серьезным голосом спросила Эбби. Подростки переглянулись, слегка опуская глаза.

– Я думаю, мы вообще хотели бы забыть все это, как страшный сон… Но Эрия и мистер Стоун, я не могу оставить их там, зная, что они еще живы, – парень слегка пошатывался, словно усталость от такого насыщенного дня, вновь дала знать о себе.

– Эй, присядь, все будет хорошо, – Альп заботливо провел их к большому дивану в столовой.

– Перекусите, отдохните. Пока мы все обсудим… – он уже было собирался вернуться к Эбби и Баррету, как вдруг остановился.

– Мы обязательно вытащим ваших друзей… Возможно не всех, но как вы сказали? Эрия и мистер…

– Стоун, можно просто Роб, – с надеждой в голосе произнесла Рэйвен.

– Я запомню, – тихо сказала Эбби, потянув Майка за собой назад в гостиную. Они отошли как можно дальше от дверного проема, что бы спокойно все обсудить.

– Бедные ребята, – с грустью сказал Баррет, всматриваясь в их измученные фигуры, – Мы действительно сможем помочь? Их рассказ он немного…

– Они не врут Баррет, Бэллоу действительно существует, – Эбигейл задумчиво хмурилась.

– Я тоже его видел, – прервал их разговор ухмыляющийся Майк, – Скорее всего, это место существует на границе… Что-то среднее между миром мертвых и темницей Баррета. Как я думаю. И попасть туда, вполне можно.

– Я надеюсь ты не предлагаешь нам впасть в кому? Как этим несчастным? – рявкнул Баррет, сверля тяжелым взглядом Альпа.

– Нет, что ты! Тем более уж нам то с тобой, туда явно не попасть. Мы, как ты заметил мой дорогой друг, не совсем живые. А вот Эбби…

– Нет… – резко ответил мужчина, загораживая девушку собой. Ее теплая рука спокойно легла на плечо Баррет, стараясь успокоить.

– Что ты предлагаешь Майк? – серьезно произнесла Эбигейл.

– Твои способности вполне могут провести тебя туда, без последствий… – начал было Альп, стараясь не обращать внимание на злобный взгляд вампира.

– И я уверен, попав в Бэллоу… С той стороны, где по логике все иначе и барьера не существует. Мы спокойно сможем вернуться в Блэкфолс…

Глава 3. Единственный путь.

Оставив ребят с Барретом, который ловко приготовил гостям тосты и ароматный чай, Эбби поднялась с Майком наверх. Большой кабинет, в котором девушка проводила практически все свое время, пах старыми книгами и пылью.

– Можешь теперь спокойно мне все рассказать, – произнесла Эбигейл, подходя к окну. Хмурое небо нависло над самым лесом Фолс, вновь намекая на приближающийся дождь. Майк же вальяжно развалился в кресле, слегка потягиваясь.