хочешь есть?

- Уже не знаю,- улыбнулась я.

На его лице тоже появилась улыбка – словно отражение моей.

- Завтра выйдем к воде, и, обещаю, наловлю для тебя самой вкусной рыбы! Чтобы сгладить впечатление от сегодняшней трапезы.

- Может, и не придётся... Никогда не ела сов, но вдруг мне понравится, как тебе понравились яйца!

Кэцеро скривился. Я жарила яйца уже раза три. И всякий раз, поедая их, он уверял, что делает это исключительно из-за голода и из уважения ко мне, а не потому что они ему нравятся. Камикадзе снова заворочался, и я потянулась за бутылью с водой.

- Малыш... Хочешь попить, чтобы быстрее вывести эту гадость из организма?..

Но зверёк только зевнул и снова засопел, уютно свернувшись у меня на руках. Чмокнув его в мордочку, я присела на землю рядом с Кэцеро и, подняв глаза, поймала на себе его пристальный взгляд.

- Почему ты так смотришь?

- Всё не могу понять... Яд мудзины свалил с ног даже меня, не говоря о камаитати. А на тебя совершенно не подействовал. Как такое возможно? 

- Не знаю. Дэйки тоже удивлялся, что могу проходить сквозь защитные барьеры. И старуха, не помню её имени... приспешница Ракурая говорила, что…

- Ракурая?- напрягся Кэцеро.- При чём здесь он?

- Ты с ним знаком?

- Да. Незадолго до того, как Иошинори стал камнем, Ракурай нашёл меня – предлагал с ним объединиться.

- И ты отказался?

- Конечно! Каким бы ни был, Иошинори – сын моего отца, а Ракурай всегда был врагом.

- Благородно…- пробормотала я.- Но сейчас Ракурай пытается объединиться со смертными, обладающими большой духовной силой. Его приспешники пытались "завербовать" и меня, пока твой брат не нанёс защиту, скрывающую меня и мой дух.   

- Завербовать?.. Для чего?

- Никто не знает, даже Нобу-сан.

- Ты говорила ему об этом? И он ничего не сказал мне?..- возмутился Кэцеро и вздохнул.- Впрочем, как обычно…

- Наверное, снова посчитал, что придёт время и ты обо всём узнаешь. И снова оказался прав.

Кэцеро закатил глаза.

- Теперь вижу, почему он так тепло о тебе отзывался. Ты – точно, как он!

- То есть, вы всё-таки обо мне говорили?- нахмурилась я.- За моей спиной!

Кэцеро посмотрел на меня с таким замешательством, что я едва не расхохоталась. Но всё же удержалась и даже сжала руку в кулак.

- Интересно, о чём? Если нельзя было сказать это мне в лицо!

- Ничего… особенного… просто…

Щёки полудемона вспыхнули – это было заметно даже в мелькающих отблесках костра, и моя "ярость" дала трещину. Я захихикала, прикрыв рот ладошкой. Кэцеро вскинул на меня растерянный взгляд, но недоумение тотчас сменилось обидой.

- Опять меня дразнишь!

- Не злись… пожалуйста,- я перевела дух.- Ты всегда так реагируешь… Невозможно устоять!

Напряжённое лицо полудемона расслабилось, по губам скользнуло подобие улыбки.

- На тебя трудно злиться, Аими… Точнее, трудно злиться долго. Я не хотел вести тебя к ториям, но Нобу-сан меня убедил. Об этом мы говорили… кроме всего прочего.

- Не хотел?- я мгновенно забыла о весёлости.- Почему? И как он тебя убедил?       

Кэцеро поскрёб затылок и жалобно покосился на меня. Я непонимающе пожала плечами.

- Как сказать, что не хочу это говорить, но, чтобы ты не обиделась?

- Так и скажи…- опешила я.

Он облегчённо вздохнул и довольно объявил:

- Не хочу это говорить!- и тут же начал старательно вертеть над огнём тушку филина.- Мясо фукуро довольно жёсткое, но, если как следует прожарить со всех сторон, вполне съедобно!

- По крайней мере, тему разговора ты меняешь очень ловко…- пробормотала я

- Правда?- просиял Кэцеро.- Ты ведь говорила, я веду себя грубо… боялся тебя обидеть… Но, оказывается, уйти от неловкой темы не так уж и сложно!