– От разведчиков по-прежнему никаких известий, капитан О'Хара? – спрашивает мэр ничуть не радостным голосом.
– Нет, сэр, – отвечает мистер О'Хара. – Видимо спэклы построили плотину где-то очень далеко.
– Тогда нам нужно ее найти, не так ли?
– Прямо сейчас, сэр?
Мэр поворачивается к нему, в глазах – огонь. Мистер О'Хара отдает честь и убегает.
– Что происходит? – спрашиваю я.
– Они устраивают осаду, Тодд, – отвечает мэр. – Вместо того чтобы воевать, они отберут у нас воду и дождутся, пока мы ослабнем, а потом растопчут нас. – Голос у него почти злой. – Мы не для этого начинали войну, Тодд. И мы не позволим так с нами обращаться. Капитан Тейт!
– Да, сэр, – откликается мистер Тейт, который все это время стоял рядом.
– Стройте солдат.
– Сэр?.. – удивленно переспрашивает мистер Тейт.
– Вы не слышали приказа, капитан?
– Но идти в гору на врага… Сэр, вы же сами говорили…
– Это было до того, как враг отказался играть по правилам. – Его голос начинает наполнять воздух, змеиться и пролезать в головы ближайшим солдатам…
– Каждый мужчина должен исполнять свой долг, – говорит мэр. – Каждый мужчина должен биться до победного конца. Враг не ожидает от нас столь стремительных ответных действий, и мы выиграем сражение благодаря элементу внезапности. Все ясно?
Мистер Тейт отвечает: «Так точно, сэр» и уносится в лагерь, на бегу выкрикивая приказы. Ближайшие к нам солдаты уже строятся.
– Готовься, Тодд, – говорит мэр, провожая его взглядом. – Сегодня все разрешится.
– Как? – вопрошает Симона. – Как им это удалось?
– Можете отправить зонд вверх по реке? – спрашивает госпожа Койл.
– Тогда они снова его подстрелят, – говорит Брэдли, набирая что-то на пульте дистанционного управления зондом.
Мы собрались вокруг трехмерной проекции, которую Брэдли развернул в тени под крылом корабля. К нам подошли Симона с госпожой Койл, и по мере того, как расходится весть, подтягиваются все новые и новые люди.
– Вот, – говорит Брэдли, и проекция становится вдвое больше.
В толпе охают. Река почти полностью пересохла. От водопада осталась жалкая струйка. Зонд немного поднимается, но мы видим только пересыхающую реку, а по обеим сторонам дороги – массу спэклов в доспехах белого или глиняного цвета.
– Другие источники воды здесь есть? – спрашивает Симона.
– Очень мало, – отвечает госпожа Койл. – Несколько ручьев и прудов, но…
– Дела плохи, – заключает Симона. – Верно?
Ли растерянно поворачивается к ней:
– Думаете, наши дела стали плохи только сейчас?
– Я же вас предупреждала, их нельзя недооценивать, – говорит госпожа Койл Брэдли.
– Нет, вы предлагали взорвать их к чертовой матери, не попытавшись даже заключить мир.
– Хотите сказать, я была не права?
Брэдли снова жмет на дисплей пульта, и зонд поднимается еще выше, показывая нам бесконечную армию спэклов, раскинувшуюся вдоль дороги. За нашими спинами раздаются потрясенные охи: «Ответ» впервые видит, насколько велика вражеская армия.
– Всех убить мы бы все равно не смогли, – говорит Брэдли. – И только подписали бы себе смертный приговор.
– Что делает мэр? – напряженно спрашиваю я.
Брэдли меняет угол съемки, и мы видим, как армия выстраивается в боевые порядки.
– Нет, – шепчет госпожа Койл, – он не может…
– Не может что? – вопрошаю я. – Что не может?
– Атаковать, – говорит она. – Это самоубийство.
Пищит мой комм, и я сразу отвечаю на вызов.