– Пей.

Охотник подал мужику стаканчик. Тот, еще не пивши, облизнулся.

– Желаю здравствовать, ваше высокоблагородие. Дай Бог вам на многие лета всего хорошего, – поклонился он и медленно выпил стаканчик. – Ух, зажгло! И что это у господ всегда за водка такая чудесная да крепкая! Вот бы у нас в кабаке такую продавали, а то ведь воду, одну воду, чтоб им ни дна ни покрышки, дают, дьяволы. – Такой крепкой водки и в дорогих ресторанах не держат. У меня к каждой настойке спирт очищенный прибавляется. Ты знаешь ли, какая тут крепость?

– Да как не знать, сударь. Сейчас слышно. Это у вас настой-то какой?

– Листовый. На черносмородиновом молотом листе.

– Сад, совсем фруктовый сад во рту, – умилялся мужик.

Охотник съел бутерброд. Мужик, побродив около деревьев на полянке, принес еще гриб.

– Это, сударь, хоть и сыроежка, а гриб хороший. Возьмите и его, – сказал он, умильно взглянул на охотника и спросил: – Повторили по стаканчику-то?

– Думаю, не довольно ли? Стаканчик довольно большой.

– Хромать будете об одном стаканчике, ваша милость. Нехорошо.

– Ты думаешь?

– А то как же? Меньше двух охотники на привале никогда и не пьют.

– Ну, будь по-твоему.

– Егеря не забудьте, ваша милость. Егерь вам услужит. Вот-с пожалуйте щавелий листочек на закуску.

Опять последовала выпивка. Охотник съел три бутерброда и стал позевывать.

– Ты говоришь, версты две до тетеревиных-то выводков? – спросил он.

– Да, пожалуй, и больше будет, – отвечал мужик.

– Гм… Черт возьми, как здесь все далеко. Да есть ли еще выводки-то?

– Есть, есть. Насчет этого будьте покойны. Помилуйте, ведь мы для господ их разыскиваем.

– Да, может быть, ты с пьяных глаз их видел?

– Господи! Да что вы за невероятный человек такой! Трезвее вот этого гриба я был. Пожалуйте грибок… Положите в сумочку. Это уж красненький будет.

– Грибов много, а птицы нет, – зевнул охотник, пряча гриб в ягдташ. – А что, ежели теперь обратно, на деревню, в охотничью избу идти, ближе это будет, чем до твоих тетеревиных выводков?

– Ближе, ваша милость, как возможно.

– Ну, а по моему расчету, мы уж версты три прошли, а то и больше. Знаешь что? Не пойду я на выводков сейчас, а пойду после обеда. Пообедаю, посплю – и пойду. На телеге туда можно проехать?

– Можно, можно, сударь. С полверсты разве что пешком идти придется.

– Ну, так вот ты мне и тележку подряди, а теперь домой.

– В лучшем виде подряжу, ваша милость. Идем.

Охотник поднялся с пня.

– Пожалуйте мне ваше ружьецо-то. Чего его вам таскать! Пойдете вы полегоньку, будете грибки собирать. – Да, да… Хорошо бы к обеду грибов двадцать набрать на жаркое. Хозяйка бы сжарила мне их.

– Наберем-с, в лучшем виде наберем. Супруге в подарок еще свезете – вот сколько наберем. Теперь грибов много. Вот гриб-с… Да и какой большущий и ядреный!

Охотник и егерь возвращались в деревню.

Дождик захватил

Хрустит валежник под ногами, шелестит желтый опавший лист, посвистывает ветер между березовою и осиновою порослью. Пни, пни, гниющие и поросшие мохом пни без конца. Холодно, сыро. Сентябрь на исходе. Солнце то проглянет на минуту из-за туч, то опять скроется. Впереди бежит охотничья собака, останавливается и нюхает воздух; понюхает и опять побежит. Сзади следует барин в охотничьем костюме. Все на нем новое, казовое, хорошее. Прелестная двустволка висит на плече, у бедра пустой ягдташ и неизбежная франтовская фляжка с привинченным к ее горлышку серебряным стаканчиком. Рядом с барином идет красноносый гунявый мужичонка – егерь Панкрат с тульским ружьем на плече. На голове у него замасленный картуз с разорванным пополам козырьком. Одет мужичонка в какую-то рваную женскую кофту, опоясанную ремнем, из которой местами видна вата. Панкрат полупьян, ступает стоптанными сапожонками нетвердо и говорит без умолку, сообщая барину разные новости.