– Всегда будь начеку, Руперт, – спокойно произнес Чэмпион.

И он снова обрушил на принца сапог, попав Руперту в бедро, и тот покатился к ногам молча наблюдавших за схваткой гвардейцев. Встав на колено, Руперт потянулся за мечом. И снова Чэмпион занес ногу, но на этот раз Руперт был наготове. Вместо того чтобы отклониться назад, он ринулся вперед, схватил сэра Чэмпиона обеими руками за ноги и с силой толкнул, лишив равновесия. Тот грузно рухнул на землю, а когда он поднялся, Руперт уже ждал его с мечом в руке.

– Ну, вот это похоже на дело, – одобрительно сказал Чэмпион. Меч его сверкнул и оставил неглубокий порез на лбу Руперта, но тут пришла очередь Чэмпиона отступить, ибо меч Руперта рассек его кольчугу на бедре. Чэмпион посмотрел на себя и увидел кровь.

– Ты стареешь, Чэмпион, – произнес Руперт. – Было время, когда ты не давал мне прийти в себя.

Чэмпион улыбнулся:

– Я еще хоть куда, парень. Давай посмотрим, что умеешь ты.

Руперт осторожно пошел вперед, держа меч перед собою. Оба соперника покружили немного, а потом схлестнулись в схватке. Их клинки мелькали так быстро, что невозможно было уследить. Они отпрыгивали, уклонялись в стороны, пригибались, а их кованые сапоги высекали искры из булыжников, которыми был вымощен двор. Кровь ручьем текла из широкого пореза на лбу Руперта, Чэмпион был ранен уже дважды. Руперт, отирая кровь с лица, не смог вовремя парировать удар Чэмпиона и получил новое ранение. Но сражение продолжалось. Руперт применял все известные ему трюки, собирал воедино все свое умение и мастерство фехтовальщика. Гвардейцы приветствовали его одобрительными возгласами. Вновь и вновь принц атаковал Чэмпиона, меч его не знал усталости.

Чэмпион отражал каждый его удар, он заставил Руперта выдохнуться, а потом обрушился на него серией мощных ударов. Руперт беспомощно упал на залитый кровью двор замка. Он видел, как над ним нагнулся Чэмпион, сильная рука схватила принца за волосы.

– Сожалею, ваше высочество, – тихо сказал Чэмпион, – но вам не следовало прилюдно побеждать Харальда. В следующий раз подумайте об этом. – Он отпустил волосы Руперта. – Мы отправляемся через полчаса. Надеюсь, к этому времени вы будете готовы. А если нет, то я прикажу привязать вас к единорогу ремнями.

Он неторопливо пошел прочь, а гвардейцы один за другим пошли вслед за ним, оставив скорчившегося от боли Руперта одного. Шум на дворе потихоньку стих. Руперт долго лежал, потом раздался топот бегущих ног, и чьи-то нежные руки взяли его за плечи. Он невнятно вскрикнул и отвернулся, страшась новой боли.

– Руперт, любимый, что они с тобой сделали? – спросила Джулия.

Сознание Руперта медленно прояснилось: он понял, что к нему склонилась Джулия.

– Что случилось, Руперт?

– Я хотел победить, – глухо ответил он и сплюнул кровью на булыжник. – Всего лишь раз победить. Ты поможешь мне подняться?

Тяжело опираясь на руку Джулии, он встал на ноги, и она повела его к ближайшей стене. Голова его неистово кружилась, но он смирно стоял, пока Джулия вытирала кровавые пятна шелковым платком.

– Напрасно ты измазала свой платочек, – сказал он, пытаясь улыбнуться.

– Кто это сделал с тобой? – спросила Джулия дрожащим от ярости голосом.

– Чэмпион, – ответил Руперт. – Не надо было мне поворачиваться к нему спиной.

– Я убью его! – воскликнула Джулия, но Руперт быстро схватил ее за руку.

– Нет! Даже не думай об этом. Ты хорошо владеешь мечом, девочка, но я – лучше, однако он играючи победил меня и даже не вспотел. – Руперт понял, что все еще сжимает запястье Джулии, и отпустил ее руку. – Я не сильно ранен, Джулия. Ранена моя гордость. Я должен был знать, что он не даст мне уйти непобежденным после того, как я побил Харальда.