– А сколько демонов ты встретил в Черном лесу, господин герой? Десять? Двадцать?

– Их было слишком много, чтобы сосчитать, – раздраженно ответил Руперт. – Теперь демоны нападают толпами.

– Чепуха! – выпалил астролог. – Все знают, что у демонов не хватает ума, чтобы действовать сообща. Они даже охотятся друг за другом, когда им не хватает пищи.

– Я был в Черном лесу, – мрачно произнес Руперт, изо всех сил пытаясь оставаться спокойным. – Там сотни этих проклятых тварей, и они охотятся сообща.

– Сотни? – продолжал глумиться Дариус. Во взгляде его читалось откровенное презрение. – Ты заставляешь нас тратить время на обсуждение очевидной лжи. Ты никогда не был в Черном лесу! Не сомневаюсь, что на принцессу Джулию твои рассказы произвели большое впечатление, но не думай, что ты так же легко обманешь и нас. Ты – трус и неудачник, и всем это известно. А теперь ступай пугать своими баснями прачек. Здесь тебе нечего делать.

Руперт привел свой кулак в соприкосновение с челюстью министра, Дариус упал и остался лежать неподвижно. Вперед выступил стражник, чтобы арестовать Руперта, но Джулия отработанным приемом пнула его в пах. Охранник согнулся пополам. Другие стражники бросились на выручку своему поверженному товарищу, а Чэмпион вытащил меч. Руперт и Джулия также вытащили мечи и встали спиной к спине. Прошло несколько мгновений, но никто не пошевелился.

– Ты рассчитываешь справиться, парень? – тихо спросил сэр Чэмпион.

– Может быть, – ответил Руперт. – Ты же сам говорил, что я преуспел в боевом искусстве, а Джулия тоже прекрасно владеет мечом. Кто знает, может, нам повезет.

– О, ты сейчас узнаешь, как вам повезло, – улыбнулся Чэмпион, делая шаг вперед.

– Довольно! – загремел король, вставая. – Сэр Чэмпион, приказываю вложить меч в ножны. Стража, по местам!

Чэмпион взглянул на короля, а потом вложил оружие в ножны, сохраняя на лице бесстрастное выражение. Гвардейцы неохотно вернулись на свои места, а король снова опустился на трон.

– Руперт, Джулия, опустите мечи, – произнес король Иоанн. – Вы находитесь под моей защитой, и даю слово: вам здесь никто не причинит вреда.

Джулия поглядела на Руперта, принц кивнул. Небольшая кучка придворных столпилась вокруг постанывающего лорда Дариуса.

– Проводите военного министра в его покои, – произнес король, и двое придворных наполовину повели, наполовину понесли Дариуса прочь из зала. Король поднес руку к лицу, чтобы скрыть улыбку, и откинулся на спинку трона. – Ну а теперь, Руперт…

– Нет, нет и нет! – твердо заявил принц. – Я не поведу армию в Черный лес, чтобы сражаться с демонами, и не возглавлю дипломатическую миссию, чтобы вести переговоры с ними. Ведь у меня нет ни чувства долга, ни чувства чести. Думаю, это достаточно веские аргументы.

Джулия согласно кивнула.

– Руперт, умоляю тебя… – начал король Иоанн, но Руперт поспешил перебить отца:

– Можешь мне сулить горы золотые и полцарства в придачу, мой ответ: нет! Я свое дело сделал, пусть теперь кто-нибудь другой докажет свою доблесть.

– Руперт, если бы у нас был кто-нибудь другой…

– А как же Харальд?

Старший из братьев лениво полировал ногти. Он оторвался от своего занятия и с улыбкой покачал головой:

– Должен тебя огорчить, братец, я нужен здесь. Весьма сожалею.

Наступила неловкая пауза, все сделали вид, что ничего не слышали.

– Руперт, – решительно сказал король. – Я согласен, ты заслужил отдых. Но, к сожалению, дело это срочное и жизненно необходимое. Мы не можем ждать. Завтра утром…

– Завтра утром? – вскричал Руперт. – Но я же только что вернулся! Я во дворце менее часа, а ты уже пытаешься снова избавиться от меня.