– Тс-с… Не шуми… – Серафима подпёрла голову рукой, глядя на внучку рассеянным взглядом.
– Что произошло? Почему тебя не было столько времени? – Лиза села напротив неё, продолжая засыпать бабушку вопросами, – и почему ты пьяна?
– Ну-у не каждый день пятьсот лет исполняется, знаешь ли… – обиделась Серафима.
– Кому пятьсот? – удивилась внучка.
– Тс-с!.. – хозяйка дома ткнула пальцем в потолок, – ей!
– Кому? – не могла взять в толк Лиза.
– Да Верховной! – застонала Серафима, щёлкнув пальцами, и призывая к себе графин с водой.
Тот только зазвенел и пошатнулся. Девушка сердито подняла его и поставила перед бабушкой.
– Что с твоей силой? – встревоженно поинтересовалась она, – куда ты столько потратила? Почему не исцелила себя?
Серафима рукой указала внучке ждать и медленно осушила графин. Лиза потеряла терпение и, подавшись вперёд, коснулась руки бабушки, чертая на ней знаки единения и передавая немного своей силы. Другая бы на её месте легко воспользовалась исцеляющим знаком, но только не она, ввиду того, что так и не смогла освоить его. Лиза грустно поджала губы. Серафима приняла дар и через минуту облегчённо вздохнула, исцеляясь и прислоняясь к спинке стула.
– Спасибо, Лиз, – отозвалась она, – мне жаль, что пришлось оставить тебя.
– Да ладно, но как вы допустили такое? – девушка представила себе Верховную ведьму, мучающуюся с похмелья, и едва не прыснула со смеху, – пятьсот, говоришь?
– Молчи! – отмахнулась от внучки Серафима, – убьёт, если кто прознает её истинный возраст. Это было ужасно…
Не могла ведьма признаться, что сначала, в первый же вечер, кончились все запасы спиртного. И они принялись оборачивать в вино всё, что в доме у именинницы лилось. Да поистратили на магию половину силы. А поскольку заклинания-то были разные у собравшихся ведьм, такого коктейля намешали, что голова отрывалась. Теперь всех мучило, так сказать, «магическое» отравление…
Глава 8
– А ты это чем занималась? Почему глаза блестят? И выглядишь как-то странно… – вернувшись к своим силам, Серафима подозрительно сощурилась, сканируя внучку внимательным взглядом.
Лиза сжалась в комок, словно пойманный разбойник. Вот тебе и помогла! Надо было оставить и дальше мучиться похмельем.
– Бабуль, – Нери прижалась боком к дверному косяку, – я тут сражалась, как могла. Одна, между прочим.
– Одна, говоришь? – глаза ведьмы потемнели от подозрения, когда она подошла к внучке вплотную, тщательно разглядывая её лицо.
Лиза моментально прижала ладонь к щеке, чувствуя, что до сих пор румянец не сошёл.
– Одна! – Нери увернулась, пробираясь мимо бабушки к окну и потянулась к плетёной вазе с яблоками.
Девушка схватила один прохладный фрукт и прикоснулась его гладким боком к своей горячей щеке.
– Бабуль, родители снова заставляют меня идти замуж, за кого попало, – возмутилась Лиза, – я сбегу из дома, честное слово. Надоело всё это!
– Только вздумай! – погрозила ей пальцем Серафима и нахмурилась, – никто тебя насильничать не будет. Позволять, чтоб к себе ненавистный мужчина прикасался? Отвратительно, не бывать этому.
– Отвратительно… – Лиза задумчиво прижимала яблоко к щеке, припоминая недавний поцелуй.
Припомнила так ярко, что немедленно ощутила тёплые губы Рикардо, со вкусом выпитого им кофе. Назвать этот момент отвратительным, как-то совсем не хотелось…
– Погоди-ка, – Серафима ошеломлённо глядела, как яблоко принялось наливаться цветом, алея блестящим боком в руках внучки, – что ты от меня скрываешь, Лиза?
– Что? – не поняла девушка, – что скрываю?
Хозяйка дома подошла к ней и выхватила фрукт, затем разглядывая его.