Первые минуты Льюис недоумевал, но был согласен покорно следовать, куда бы его не повели, лишь бы спуститься вниз в кратчайший срок. Лакей, плотно затворив дверь спальни, подошел к картине, расположенной на внутренней стене дома. Украшенная старинной рамой, она изображала бравого рыцаря на коне и занимала пространство от пола и почти до самого потолка.

Рыцарь, как и его конь, был полностью облачен в боевые доспехи, начищенные до блеска. Рука его крепко сжимала длинное копье, грозившее пронзить насквозь того, кто станет на пути к его победе над незримым врагом. Сквозь прорези в шлеме были видны лишь его глаза, но они были настолько свирепыми и грозными, что и сам рыцарь казался живым. Льюис поежился. Он ни за что бы не смог уснуть рядом с подобным произведением искусства.

Тем временем лакей надавил на один из резных листьев, украшавших раму, и картина провалилась внутрь стены, открыв приличный участок. При желании туда мог пройти настоящий рыцарь вмести с лошадью. Подойдя ближе, Льюис разглядел угадывающийся в сумраке проход.

«Ай да, мистер Ричардсон! Устроил в своем поместье тайный ход. И зачем же это ему понадобилось, интересно знать? Впрочем, сама по себе идея недурна, ох недурна! И выполнено искусно. Если наверняка не знать, ни за что не заподозрить, что за картиной что-то скрывается», – думал Льюис, спешно ныряя в проход следом за лакеем. Тот по неожиданно узкой лестнице вывел его коморку на первом этаже, которая служила местом для хранения хозяйственной утвари и располагалась прямо за конюшней, примыкавшей к основному строению.

Льюис отдал лакею еще один золотой. Если он в ближайшее время не отыщет источник дохода, этот бал может стать для него последним. Но Браун отогнал от себя печальные мысли и бросился на поиски незнакомки с фиалковыми глазами. В последний раз для бегства она воспользовалась лошадью (причем, его же собственной лошадью).

Это было немного необычно, сейчас почти никто не использовал животных в качестве средства передвижения по городу, предпочитая паромобили, а на длинных дистанциях куда удобнее конных дилижансов были дирижабли. Если поступок воровки не был случайным, а был странной прихотью, сперва нужно было осмотреть стойла. Льюис рискнул и направился именно к ним.

9. Глава 9

– Вот так удача! – раздался мужской голос за спиной у Софи. – Мне удалось отыскать столь прекрасный цветок в столь необычном месте!

С чувством дежавю Софи раньше не сталкивалась, но сейчас ей показалось, что это все уже было, и сейчас повторяется. Она быстро обернулась на голос. Так и есть, это был тот самый человек, которого она обокрала пару дней назад. Весьма неудачно, следует отметить, обокрала. У него и брать то было практически нечего, но зато как рьяно он защищал те крохи, что она достала из его сейфа! Сейчас его рука, так же как и тогда, сжимает револьвер, направленный в ее сторону, только выражение лица сегодня у него торжествующее.

«Рано радуешься. Может ты и настойчивый, но я тоже так просто не сдаюсь!» – Подумала девушка.

– Спокойно, не делай лишних движений, – мужчина пресек ее попытку достать оружие.

– Вы, видимо, меня с кем-то путаете, – проворковала девушка, ласково улыбнувшись.

Льюису на миг показалось, что от этой улыбки вокруг стало светлее, словно загорелось маленькое солнышко. Ее лицо все еще продолжала скрывать вуаль, но сомнений у него не было.

«Нет, не мог ее ни с кем спутать», – подумал Льюис.

– А что насчет бриллиантового колье? – спросил он с усмешкой.

– Какое колье? – переспросила Софи, как бы невзначай, разводя в стороны руки, словно показывая, что в них ничего нет.