- Она спасла мне жизнь. Это все, что я понимаю.

Амиль откинулся на спинку стула и какое-то время сидел молча, а потом сказал:

- Что ж, это, конечно, удивительно, но ваша история все проясняет. Я, помнится, очень удивился, когда вы затеяли общение с хелевинцами. Король их ненавидит, а принц завязывает тайные контакты, причем почему-то исключительно с магами, и его отец об этом не в курсе.

Генрих нахмурился.

- То есть, хелевинцы могли нанести тот удар?

Амиль прикрыл глаза.

- У них давно ведутся разработки магического оружия, способного пробивать защиту, - ответил он. – Все страны окутаны ей. Да, ее можно повредить, но пробить так, чтобы уничтожить королевскую семью, испепелив дополнительный щит короля, - Амиль развел руками и вдруг улыбнулся: - Впрочем, мы уже работаем над этим. Надеюсь, через пару месяцев узнаем, что это за разработка. Возможно, - он перевел взгляд на меня, - здесь не обошлось без ваших соотечественников.

- Невозможно, - отрезала я. – В нашем мире нет магии.

Амиль посмотрел на меня так, как смотрят на пустоголовую кокетку, которая говорит какие-то очаровательные пустяки.

- А мы? – спросил Генрих. – Что нам делать?

- Я думаю, вы пригодитесь нашему агентству на другой половине карты, - ответил Амиль, и я подумала, что он как-то успел посоветоваться с коллегами насчет нашей судьбы. – Вам что-нибудь говорит имя Эрика Ланге?

Генрих нахмурился.

- Разве он не погиб во время штурма Хотса? Говорили, его тело достали из-под развалин медицинского корпуса.

Амиль едва уловимо улыбнулся.

- Мы все думали, что погиб. Но сейчас у нас есть все основания полагать, что он выжил и спокойно обретается в Фаринте. Возможно, даже ведет практику.

Лицо Генриха неприятно дрогнуло, словно Амиль сказал что-то очень бесцеремонное.

- Практика, - процедил он. – Вот как теперь называется то, чем он занимался.

Амиль одарил его поистине очаровательной улыбкой.

- Это всегда так называлось у врачей, пусть это никому и не нравится. Привезите нам доктора Ланге, ваше высочество. Живым и здоровым. А мы дадим вам корону Аланберга. Согласны?

Генрих ответил, даже не задумываясь:

- Согласен. Что еще мне остается?

***

- Мягче! Плавнее! Великие боги, женщина! Ты идешь так, будто у тебя обе ноги в гипсе! Кто тебя вообще учил ходить? Безногий инвалид?

Амиль решил, что вот так сразу нас нельзя отправлять на охоту за Ланге. Доктор был профессионалом и, увидев меня, сразу бы понял, что дело нечисто. После того, как Генрих дал согласие, Амиль отправил его в архив знакомиться с досье Ланге, а меня – в тренировочный зал, где Альма, женщина с бочкообразным телом и угольно-черной кожей принялась за мое обучение.

Альма посмотрела на меня и сказала, что за неделю сделает из этой голодранки настоящую леди, пусть это будет и нелегко.

Я почему-то не была в этом так уверена.

- Не впечатывай так каблуки! Ты леди, а не полковой конь!

Доктор Эрик Ланге действительно был доктором: начинал в качестве хирурга в королевской академии Саатона, а затем, когда между Саатоном и Хевелинской империей разразилась война, принялся работать с пленными и развернулся на полную. Пленных было много, и эксперименты, которые Ланге ставил над ними, можно было назвать только изуверскими.

Он уверял, что им руководят исключительно научные интересы. Особенно когда проверял устойчивость организма к холоду, поливая пленных ледяной водой на морозе. Я же не сомневалась в том, что доктор был форменным психом, безжалостным и циничным. Человеком, который считал всех остальных куклами – Ланге называл своих несчастных подопытных «бревнами» - а кукол можно разломать, чтобы проверить, что у них внутри.