Стражи совершили обход всех злачных мест, затевая беседы и ловя каждое слово, которое могло иметь отношение к шпиону Фенрису, но все, с кем они говорили, клятвенно заверяли, что никогда о нем не слышали. Хок и Фишер то сыпали угрозы, то пристально вглядывались собеседнику в глаза, пытаясь прочесть скрытые в его душе мысли. Но как они ни старались, получить какую-либо информацию о Фенрисе им не удалось. Это могло означать одно из двух: либо шпион тщательно законспирирован и никто действительно о нем ничего не слышал, либо его хозяева хорошо знали, кому давать взятки, чтобы заставить людей попридержать языки. Первое более вероятно, так или иначе в Северной окраине всегда нашелся бы человек, готовый проболтаться.

«Черную баржу» они оставили напоследок. Гостиница с ресторанчиком при ней претендовала на некоторую респектабельность и располагалась на границе Северной окраины. Там за астрономическую сумму вам всегда могли предложить любой деликатес, и официант презрительно ухмылялся, если вы ошибались в названии блюда. В это место стекались также все сведения, сплетни и слухи. Любая информация продавалась по негласно установленной шкале расценок, где цены начинались с очень высоких и быстро достигали просто грабительских. Хок и Фишер время от времени заглядывали туда, чтобы кое-что выяснить, но никогда ничего не платили. В качестве вознаграждения они позволяли своим осведомителям жить и обещали не поджигать заведение.

Они постояли у входа в гостиницу, прислушиваясь к разговорам и смеху, тревожащим ночную тишину. В ресторанчике собралось, по-видимому, много народа. Распахнув настежь дверь и приветливо улыбаясь окружающим, Хок и Фишер не спеша вошли внутрь. Метрдотель направился к ним, и его рука уже автоматически поднялась для получения чаевых за предоставление хорошего столика, как вдруг он замер, а физиономия его вытянулась, когда он узнал вошедших. Внезапно в ресторанчике воцарилась тишина, и десятки лиц мрачно уставились на Хока и Фишер. Как и в большинстве подобных заведений, освещение здесь поддерживали на минимальном уровне. Считалось, что это делается для создания уютной и романтической атмосферы. Хок, однако, полагал, что причина другая. Если бы посетители могли как следует рассмотреть то, что ели, они не стали бы платить столько за подобную пищу. Но может быть, во всяком случае, так утверждала Фишер, он просто не был романтиком. Отчетливо слышалось, как потрескивают поленья в камине в противоположном конце зала. Атмосфера так напряглась, что казалось, сейчас начнут проскакивать электрические искры. Хок и Фишер направились к стойке бара, которая поблескивала лаком, полированным металлом и была уставлена стройными рядами дорогих бутылок с винами, ликерами и водкой. Огромное зеркало, закрывавшее почти всю стену за стойкой, обрамляли золотые и серебряные украшения в стиле рококо.

Хок и Фишер облокотились на стойку бара и по-приятельски улыбнулись бармену Говарду, который выглядел так, словно больше всего на свете ему сейчас хотелось повернуться и убежать подальше. Бармен сглотнул комок в горле, суетливо протер и без того блестевшую поверхность стойки и натянуто улыбнулся в ответ двум Стражам. В молодости Говард был строен и симпатичен, но двадцать лет более чем сытой жизни похоронили всю его былую привлекательность под слоем жира. Улыбка его выглядела довольно жалкой. У него имелись жена и любовница, которые часто ссорились на людях, а также другие приметы преуспевающего дельца. Сейчас Говард владел гостиницей, в которой начинал когда-то простым вышибалой, но все еще любил проводить время, работая за стойкой бара, приглядывая за хозяйством собственными глазами. Однако никто из его работников никогда не осмелился бы обращаться к нему запросто, как он позволял себе когда-то по отношению к бывшему хозяину гостиницы.