— Какие люди! — воскликнул он, глядя на Ника.
Мой истинный низко зарычал. Так сильно! До вибрации в воздухе, ползущей, словно ледяной туман. Ник умел быть устрашающим. И сейчас он защищал меня.
— Ну ладно тебе, дружище. Не трону я твою самку. Кстати!
Джо снял шляпу и поклонился.
— Добрый вечер, миссис Торн.
Он понял, что это я?
— Ник! — из особняка выбежала Мэган.
Свет в прихожей зажегся, затем погас. Ли? Они уже и окна поменяли. Кевин времени зря не терял. Джо отошел и слегка приглушил свет фар. Я не могла понять, что им движет. До чего же непонятный мужчина!
— Мама! — Ли выбежал так быстро, мы не успели даже сообразить. — Где она?
Мой сын подошел к охотнику. Я высунула мохнатую голову из-за мощного тела Ника. Сердце заколотилось как сумасшедшее. Ли! Сынок! Мой волк все еще был напряжен.
— Можно? — с надеждой спросила истинного.
Ник фыркнул, явно сомневаясь. Он сканировал взглядом моего сына. Неужели думает, что его заставляют? От запаха моего родного Ли я почти теряла голову. Как же скучаю!
— Не бойся, здоровяк! — Джо швырнул дробовик в машину. — Я здесь не для того, чтобы убивать вас. И тем более нежную миссис Торн.
Ник снова рыкнул.
— Да шучу! Уж точно не буду отнимать истинную у оборотня. Но у меня есть пара вопросов касательно того, что здесь происходит.
— Мама! — Ли подбежал к Нику, затем перевел взгляд на меня.
Мэган терлась на пороге. Я вышла на свет и посмотрела на сына. Он ошарашенно таращился на меня.
— Это... ты? — сын сглотнул.
Я тряхнула головой.
— Вот как бывает, да? — хохотнул Джо.
Но Ли не боялся. Он присел рядом и обнял меня. Такой теплый. Я заурчала от счастья. Боже, как же хочу быть с ним! И с Ником! Чтобы мы просто жили. Почему так нельзя?
— Чего ты хочешь, охотник? — не заметила, как Ник обернулся человеком. — Почему помогаешь? После того, как ранил Мэган...
Он стоял голышом, скрестив руки на груди и прислонившись к дереву.
— Дерьмо случается, — вздохнул Джо, — мы с черноглазкой уже поболтали об этом.
— Не называй меня так! — вспыхнула волчица.
— Я не получил ответа на вопрос, — прорычал Ник.
— Меня наняли из-за разборок местных стай. И действую я исключительно в рамках Соглашения о мире. Поэтому вам не стоит меня бояться, если вы не планируете массовую резню или что-то подобное.
— Ты следишь за Рэйвеном?
Странно! Джо же был нанят для убийства Крайта, разве нет? И разоблачения моего мужа.
— Я приехал ради убийства Джона Крайта. И выполнил миссию. Но его преступная сеть всё ещё действует.
— Значит, это ты его подстрелил? — голос Ника был ледяным.
Он явно не верил охотнику. Хотя я не ощущала угрозы. Но мои инстинкты ещё не так сильны, как у моего волка. Я доверюсь ему и не буду расслабляться рядом с этим странным британцем.
— Да, я. Кстати! Я так и не выразил тебе своё восхищение тем убийством гризли, — хохотнул Джо, — это было реально впечатляюще даже для альфы.
— Ерунда.
Я тыкалась в плечо сына. Рядом с Ли все казалось светлее, лучше, проще.
— Хочу кое-что прояснить, — вздохнул Джо, — вы все такие напряженные, будто я в любой момент начну убивать. Мы, охотники, выполняем задачи. И сейчас моя задача — охранять этот городок. Но, если начнутся разборки стай, перестреляю всех к чертовой матери.
— Мы не относимся к стаям.
— Как сказать... — протянул охотник, прищуриваясь, — ты альфа. Новый, как я понял. А старый мёртв. Значит, без вожака волки начнут буянить.
— Это не мои беды, — отрезал Ник.
— А чернобровка считает иначе.
— Прекрати меня так называть. Никчемный! — выпалила Мэг.
— Ой, да ладно, цыпа. В общем, если ты приструнишь этого Рэйвена и его кусачек, я просто свалю домой. Если же нет... Придется зачистить город.