— Со мной такое впервые, — словно оправдывался господин Бош.
Шарлотта чувствовала его неловкость, нежелание причинять беспокойство и поспешила заверить: забота о больном никому не в тягость.
Тут же, у постели Гийома, девушку застал врач. Он положительно оценил ее старания, но попросил уйти. Помогать лекарю остался Ларри.
Начался новый день, а Шарлотта не могла заставить себя ничем заняться. Да что она, весь дом замер в томительном ожидании. Элиза шумно вздыхала на кухне, а Марта и вовсе едва не разбила вазу, которую вздумала протирать. Конец бесконечным охам положил Ларри.
— Ну бабы, раскудахтались словно по покойнику! — буркнул он, плюхнувшись за стол на кухне. — Сильная простуда у хозяина, но врач лечение выписал, через неделю поправится. Господин вас звал, мадемуазель. — Показалось, или в голосе промелькнула ревность? — А ты, Марта, принеси месье куриного бульону. Смотри, больше ничего, как бы ни просил!
— Я и не собиралась, — обиделась горничная.
Пока вторую служанку не удалось найти, и она исполняла обязанности Катарины.
— Сейчас все сделаю! — встрепенулась Элиза. — Лучшую курочку возьму.
Гадая, что потребовалось Гийому, Шарлотта поднялась наверх и столкнулась в дверях спальни хозяина с врачом.
— Держите. — В руку лег лист с рекомендациями. — Раз месье пожелал видеть в качестве сиделки вас… Вы ведь экономка?
— Совершенно верно, — кивнула девушка.
— Это хорошо, экономки обычно ответственные. Хуже нет, когда за лечение берется жена или любовница, — пробормотал врач.