— Со мной такое впервые, — словно оправдывался господин Бош.

Шарлотта чувствовала его неловкость, нежелание причинять беспокойство и поспешила заверить: забота о больном никому не в тягость.

Тут же, у постели Гийома, девушку застал врач. Он положительно оценил ее старания, но попросил уйти. Помогать лекарю остался Ларри.

Начался новый день, а Шарлотта не могла заставить себя ничем заняться. Да что она, весь дом замер в томительном ожидании. Элиза шумно вздыхала на кухне, а Марта и вовсе едва не разбила вазу, которую вздумала протирать. Конец бесконечным охам положил Ларри.

— Ну бабы, раскудахтались словно по покойнику! — буркнул он, плюхнувшись за стол на кухне. — Сильная простуда у хозяина, но врач лечение выписал, через неделю поправится. Господин вас звал, мадемуазель. — Показалось, или в голосе промелькнула ревность? — А ты, Марта, принеси месье куриного бульону. Смотри, больше ничего, как бы ни просил!

— Я и не собиралась, — обиделась горничная.

Пока вторую служанку не удалось найти, и она исполняла обязанности Катарины.

— Сейчас все сделаю! — встрепенулась Элиза. — Лучшую курочку возьму.

Гадая, что потребовалось Гийому, Шарлотта поднялась наверх и столкнулась в дверях спальни хозяина с врачом.

— Держите. — В руку лег лист с рекомендациями. — Раз месье пожелал видеть в качестве сиделки вас… Вы ведь экономка?

— Совершенно верно, — кивнула девушка.

— Это хорошо, экономки обычно ответственные. Хуже нет, когда за лечение берется жена или любовница, — пробормотал врач.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу