— Магия ослабла, — по лицу Сая было видно, что он тоже не рад этому обстоятельству. — Из средств передвижения остались лишь самые примитивные — ездовые животные и телеги. Но животные в путешествии по лесу слишком опасны. Когда дойдем до клановых земель, можно будет выбрать способ передвижения по вкусу.
— Вот это хорошие новости, — кивнул Рентон. — А то у меня, кажется, скоро мозоли на пятках образуются.
— Простите, майлорд, пока у меня нет кольца, я не могу вам помочь, — Сай опустил взгляд на кале́чную руку.
Рентон немедленно почувствовал укол вины и нахмурился.
— Ты мне объясни толком, как это исправить? — он поспешно отвернулся, когда Сай стал разматывать оранжевую тряпку.
— Ваша магия должна проснуться, майлорд. Она все исправит.
— Откуда такая уверенность, что она вообще у меня есть? — Рентон все же не сдержался и бросил взгляд на рану. Та выглядела неплохо и не подавала никаких признаков воспаления.
— Должна быть, вы же здесь, — резонно заметил Сай, но в его голосе и в том, что он не добавил извечное “майлорд”, Рентону почудилось раздражение.
— И как она обычно просыпается? — буркнул Рентон, уже понимая, что от разговора не будет толка.
— Чаще всего — в какой-то опасной ситуации, — честно признался Страж.
— И именно поэтому ты водишь меня по лесам? — фыркнул Рентон. — Логично, собственно. Либо магия проснется, либо зверь какой сожрет. Одно из двух.
На этот раз Сай посмотрел на него совсем уж мрачно.
— Моя честь никогда не позволила бы мне поступить подобным образом, майлорд, — сказал он с достоинством и обидой. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы вы достойно прошли свое Испытание.
— Верю, — Рентон кисло улыбнулся. — Ты ведь меня еще не прибил, так что верю.
И он снова, чисто автоматически, пнул подвернувшийся под ноги камушек неторопливо бредущему рядом захруну. И только когда “камушек” оглушительно завизжал, а захрун с довольным урчанием его сожрал, Рентон понял, что что-то пошло не плану.
Сай усмехнулся — впервые на его памяти — и подставил руку, не давая шарахнувшемуся в сторону Рентону сойти с тропинки.
— Это слим, — пояснил он. — Насколько мне известно, он похож на земного хомяка.
— Хомяки так не орут! — буркнул Рентон и отпихнул его руку.
— Зато их можно есть.
Это известие немедленно изменило отношение Рентона к сли́мам, заставив голодный желудок воспылать к ним симпатией. Следующий час пути он сосредоточенно смотрел под ноги, пытаясь увидеть слима раньше, чем тот увидит его, и несколько раз ему это даже удавалось. Смешные пушистые зверьки, похожие на меховые мячики, сидели на месте до последнего, но все попытки их поймать кончались одинаково: оглушительно голося, слим убегал в траву, где и заканчивал жизнь в зубах довольно урчащего захруна.
Проглотив очередного пискуна — на этот раз особенно жирного и аппетитного — зверь сел и довольно облизнулся.
— Пошел в жопу, — мрачно сказал ему Рентон и уныло поплелся дальше.
10. Глава 10. Материнские мудрости сквозь века и пространства
— Минутку, майлорд, — Сай остановил его, когда в животе уже отчаянно бурчало. — Подождите меня здесь.
— В смысле, “подождите”? — Рентон резко обернулся к нему. — Ты куда собрался?!
— В паре сотен метров отсюда растет каркара́с, — как всегда очень “понятно” объяснил Страж. — Его плоды прекрасно утоляют голод и восхитительны на вкус.
Рентон сглотнул слюну и беспомощно посмотрел на явно недовольного остановкой захруна́.
— Он же на тебя нападет…
— Сомневаюсь, майлорд, — Сай покачал головой и с совершенно серьезным видом выдал: — Ведь моя футболка сухая и совсем не пахнет.