Не только в больших городах, но и в сельской местности и в регионах, которые находятся вблизи туристических маршрутов, многие вьетнамцы достаточно бойко и уверенно говорят на упрощенном английском языке, которого достаточно для решения простых вопросов. «Как пройти туда-то? Где находится больница или почта? Как вызвать такси? Сколько стоит килограмм манго?»

Вьетнамцы, вернувшиеся после учебы за границей в университете, обычно превосходно владеют иностранным языком страны обучения: английским, французским, китайским, русским, японским. Вьетнамские студенты за границей пользуются репутацией серьезных, старательных и прилежных учеников. По возвращении на родину после учебы они часто работают в международных компаниях или учреждают собственный бизнес, способствуя укреплению и расширению торговых связей со страной, в которой они получили образование.

Следующая глава познакомит читателя с особенностями коммуникации в деловых кругах Вьетнама, которые выходят за рамки языковых средств.

Искусство обмена любезностями

Во Вьетнаме при установлении профессиональных, деловых и личных отношений широко применяют искусство обмена любезностями. Во время деловой беседы у вьетнамцев принято не только поздравлять собеседника с достигнутыми успехами в делах и желать плодотворного сотрудничества и удачи в будущем. Практически в обязательном порядке принято упоминать о здоровье и семейном благополучии. Во время беседы за столом принято интересоваться вкусами гостя, какое из вьетнамских блюд гость предпочитает более всего, какие фрукты любит. Этими дежурными фразы не следует пренебрегать. Однако важно отдавать себе отчет в том, что все это только слова. И как любят повторять вьетнамцы, слово сказал – его ветер унес. Подлинный обмен любезностями между деловыми партнерами в представлении вьетнамцев заключается отнюдь не в этом.

Истинное искусство обмена любезностями во Вьетнаме в деловом мире заключается в обмене подарками и в оказании профессиональных оплачиваемых услуг. Доли первых и вторых сильно варьируются в зависимости от конкретных обстоятельств и участников. Однако решения из второй группы всегда предпочтительнее.

Во вьетнамских деловых кругах всё, что связано с обменом подарками, имеет свои правила и закономерности. Достаточно один раз уделить внимание основательному изучению этого вопроса, и впредь вы никогда не ошибетесь. Во Вьетнаме подарками деловые партнеры в обязательном порядке обмениваются два раза в год: по случаю начала Нового года по лунному календарю и в праздник середины осени. Женщинам в деловом мире во Вьетнаме дарят подарки два раза в год, весной и осенью: в Международный женский день и День вьетнамских женщин. Более подробно мы остановимся на вопросе праздничных даров в других главах, где во всех деталях рассмотрим влияние каждого праздника на деловую жизнь.

Обмен любезностями путем оказания услуг во Вьетнаме является весьма тонким искусством. Важно быть внимательным и очень хорошо чувствовать ситуацию. При правильном подходе, практически в соответствии с законом Парето, занимая около 20 % в отношениях с вьетнамскими партнерами, они приносят до 80 % результатов. Приведем конкретный пример, иллюстрирующий принцип в маленьком вопросе. Когда готовилась к печати первая книга автора «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей», всеми формальностями занималась вьетнамская туристическая компания. Для издания во Вьетнаме книги на иностранном языке требуется специальное разрешение государственного ведомства. Умные и деликатные люди тактично посоветовали: поскольку книга предназначена для популяризации Вьетнама как туристического направления, хорошо добавить в нее карты вьетнамских городов и карту полетов из России во Вьетнам. Нарисовать карту поможет компания, которая специально была недавно создана, чтобы заниматься дизайном печатных информационных материалов для ведомства. Был заключен контракт с рекомендованной компанией. Выполненный макет карты для книги оказался, мягко сказать, не таким, как ожидалось. Многие российские города оказались на карте не на своем месте. При обсуждении ситуации вьетнамский директор сказал, что макет карты заказали у дизайнерской компании для того, чтобы поддержать их деятельность. Они старательно нарисовали карту и потому обидятся и сочтут, что мы критикуем их работу, если попросить переделать макет. Лучше сказать: «Спасибо, получилось красиво».