-- Я! -- по-военному четко откликнулся поури.

-- Держи этому сопляку голову, чтобы не крутился. Горло надо перерезать очень аккуратно, иначе все насмарку пойдет…

-- Слушаюсь, господин маг! -- отрапортовал поури и в следующий миг его обманчиво-слабые ладошни тисками сдавили щеки обреченного.

Паренек уже не мог ни кричать, ни плакать. Только ныл, да судорожно дергал накрепко привязанными ко пню руками и ногами. Старик нарочито медленно поднял меч и наклонился над лежащим. Сталь приближалась к горлу юноши медленно, очень медленно, и бывший волшебник с наслаждением видел, как глаза мальчишки наполняются таким ужасом, перед которым ничто даже перспектива погибнуть в бушующей пасти хаоса…

Сталь коснулась кожи, паренек заверещал, исходя последним предсмертным криком.

-- Чашку подставил? -- вполне буничным голосом осведомился старик у поури.

Барри молча кивнул. Его самого начало по-настоящему трясти.

Старик повел мечом – на себя, с оттяжкой.

Отчаянный вопль сменился захлебывающимся бульканьем. Старик неотрывно смотрел в глаза умирающего – впитывая каждый миг его агонии.

Месть совершилась.

Остальное было, как говорится, делом рук. Старик четко плел заклинание, экономно расходуя каждую каплю жертвенной крови. Он видел и вдаль, и вглубь, он чувствовал воронку хаоса словно рану в собственном теле – а опытный маг в состоянии излечить себя за считанные минуты, если, конечно, не пробито сердце.

Бушующее черное пламя на глазах опадало, волны сменялись рябью, смерчи нехотя раскручивали обратно свои тугие хоботы. Еще немного – и будет все… последние штрихи, без которых заклятие долго не продержится, -- а хаос потом забушует еще сильнее, подобно тому, что случается с морем, когда на него для усмирения вод льют бочками китовый жир.

Часто смотреть на деревянную чашку с кровью он не мог – взоры его странствовали сейчас далеко-далеко от этой проклятой поляны, играючи пронзая плоть мира, добираясь до самых корней, до самого истока черного цветка, что на горе всему Эвиалу пробился здесь к свету…

Пальцы старика в очередной раз коснулись чашки – и заскребли по скользкому деревянному днищу. Крови не хватило.

Секунду он стоял неподвижно – только глаза раскрывались все шире и шире, потому что хаос мгновенно почуял слабину в стягивающей его цепи.

Кровь! Hужна кровь! Скорее!

-- Барри! -- каким-то не своим, мертвым голосом сказал старик. Он ничего не имел против поури, но…

-- Что, господин маг? -- исполнительный карлик в один миг оказался рядом.

-- Послушай, мне нужно… -- отвлекая внимание Барри, заговорил старик; на слове “нужно” левая рука его, державшая меч, внезапно нанесла удар.

И откуда только взялись резкость и ловкость! Поури славились неплохими бойцами, сильными и быстрыми, но на сей раз карлик не успел даже вздрогнуть. Его же сосбственный меч пробил ему шею и выставил окровавленное острие сзади, пониже затылка.

Поури взмахнул руками, упал, задергался в агонии; на губах пузырилась кровь, и последнее его слово, которое старик смог разобрать, было: “проклинаю”.

Поури пробормотал и что-то еще, но этого волшебник уже не слышал.

Торопясь и пачкаясь в его крови, старик взмахнул рукой. Брызги полетели в разные стороны, заклятие вновь набирало мощь, и хаос взвыл в отчаянии, понимая, что на сей раз ему уже не прорваться.

* * *

Он оставил позади два мертвых тела, кое-как схороненных в лесной яме-вывортне, да перепаханную, дымиящуюся землю на поляне. Секвойи вокруг устояли, только две из них пали под натиском свирепого врага; деревья проводили ушедшего старика долгими и внимательными взглядами и – не торопись он так покинуть злое место – старик не пожалел бы сил, чтобы сжечь их всех.