От книги, которую ведьмочка держала в руках, ко второй тянулись тонкие серебряные нити, слегка похожие на паутину. Она попробовала их на ощупь и поняла, что они не осязаемы. Чистая магия, без намека на материализацию. И что теперь делать?

Казик прочитал ее мысли и посоветовал:

- Не ломай голову, бери обе.

Со вздохом Марго соединила два трактата и прижала к себе.

- Еще что-то будем брать? – Спросила она.

- Зачем? Тебе тут и так на серьезный приговор хватит. Не перебарщивай.

Ну, хватит, так хватит. И Марго пожала плечами и направилась обратно, к стене.

16. Глава 15. Марго встречается с порождениями тьмы

В этот раз сквозь стену она прошла без проблем. Впрочем, особого удовольствия от этого не получила. Сам процесс оказался хоть и не слишком сложным, зато на редкость неприятным.

По пути обратно Марго прочитала названия книг. А то как-то странно – взять взяла, а что именно даже не удосужилась посмотреть. Надо признать, в руках у нее оказались весьма занимательные вещицы: «Трактат о злокозненных магических существах» и связанное с ним пособие с интригующим названием «Редкие магические практики».

***

Бэрримор встречал их возле двери в покои, нервно отплясывая вокруг сервировочного столика уставленного разнокалиберными плошками, вазочками и корзиночками.

- Все ходят и ходят, - привычно завел кактус, - никакого покоя.

И Марго поняла, что ее ждали, что о ней беспокоились.

Уже внутри, за закрытой дверью, фамильяр неожиданно воспылал любовью и полез гладиться. А девушке пришлось потратить добрых полчаса чухая зеленый кото-кактус и пытаясь не насажать в пальцы колючек.

Казик расположился на полу и принялся листать трактат. Который именно Марго со своего места понять не могла.

- Что там у тебя? – спросила она с нетерпением.

Призрак пожал плечами и перевернул страницу. Бэрримор взорвался возмущенным мурчанием.

- Да глажу я тебя, глажу, - со вздохом проговорила девушка, - надо будет поискать во второй книжке, вдруг там есть что-нибудь про то, как сделать твои колючки неострыми. И станешь ты у меня совсем как котик. И назову я тебя Пушок!

Бэрримор вытаращил на нее обиженные глазищи и, быстро перебирая паучьми лапками, сбежал на другой конец кровати, к подушкам. И уже там нахохлился и угнездился сидя.

Всем своим видом он вопрошал:

- За что ты так со мной?

Марго не сдержалась и рассмеялась:

- Ну хорошо, не буду. Честное слово.

Впрочем кактус не особо поверил безрассудной девице и возвращаться не стал.

В животе предательски бурчало. За окном начинало темнеть. Сначала Марго подумала, что не плохо было бы задернуть портьеры, но потом принюхалась к аппетитным ароматам ужина и поспешно пересела в кресло, скинув оттуда все вещи в угол. Угрызений совести при этом за наведенный бардак не испытала ни капли.

С удовольствием налила себе кофе. Намазала на половинку булочки масло, а сверху положила два ломтика мармелада.

- Начинать ужин со сладкого? – Казик приподнял одну бровь. – Ну-ну…

Девушка отмахнулась и откусила изрядный кусок бутерброда. После всех событий этого дня она ощущала зверский голод.

За сладким пришел черед салату, омлету и отбивной. Потом она выпила еще чашку кофе и доела вторую половинку булочки с мармеладом, как вдруг Казик воскликнул:

- Смотри, кажется, нашел!

И тут за окном раздался жуткий скрежет. А следом протяжный стон. Что могло издавать эти звуки, ведьмочка не знала. Потом ей показалось что весь дом задрожал, сотрясся от ударов неведомого исполина. Звезды на небе исчезли. Куда-то пропала луна.

«Началось!» - только и пронеслось в голове Марго. От ужаса у нее внутри все застыло. На затылке зашевелились волосы. Пальцы стали ледяными, ладони влажными, ноги ватными. Она привалилась к спинке кресла и прикрыла ладонью рот, чтобы ненароком не разораться. Свет мигнул, и в комнате стало темно. Кто-то с тихим стуком пробежался у самого кресла.