Я еще была в своем уме и ни за что не воспользовалась бы помощью психа после того, что он сделал.
Райза моя реакция задела: грязно выругавшись на всю улицу, он зажмурился и снова сжал кулак. И застыл на некоторое время, будто боролся с собственным раздражением и обуздать его мог лишь с огромным трудом.
Я воспользовалась переменой его настроения, поднялась и собрала все бумаги. Они пришли в негодность, но в машине у меня лежал второй комплект, отксерокопированный на всякий случай.
Вопрос был в том, как заставить мерзавца подписать документы, если он категорически против? Мне что, нанимать теперь юриста и телохранителей, чтобы убедить несговорчивого бывшего?
Может, проще сразу обратиться к бандитам, чтобы поучили Райза хорошим манерам и пригрозили лишением жизни, если продолжит упираться? В баре торчало предостаточно странных типов, явно готовых поработать вышибалами за быстрые деньги.
Претило даже думать об этом, но Райз не оставлял мне другого выхода. После сегодняшнего инцидента я еще тверже уверилась в том, что мне необходим этот развод.
- Ты надолго вернулась, Сола? – вздрогнула я от хрипловатого баритона, прозвучавшего слишком близко.
Обернувшись, уставилась в непроглядно-черные глаза, в которых увидела слишком много тех самых эмоций, за которые когда-то и влюбилась в этого парня.
Прежний Райзен стоял передо мной, будто две минуты назад это был вовсе не он, а какой-то его злой, безумный двойник. Джекил и Хайд, - пришло сравнение в голову.
Я сглотнула. Темное, гнетущее чувство страха начало отпускать, но от пережитого ужаса я лихорадочно дрожала и никак не могла взять себя в руки.
- Как только подпишешь – уеду, - осторожно пообещала я не слишком уверенным голосом, боясь спровоцировать новый приступ гнева.
В темно-карей глубине блеснул пугающий алый огонек.
- Я же сказал – нет, - повторил Райзен спокойно, но твердо.
- Почему?! – воскликнула я с отчаянием, но он не собирался что-то мне объяснять. Снова.
Резко выдохнув, развернулся и просто пошел за руль, как будто наш разговор окончен.
- Эй! – обиженно крикнула я ему вслед, но он уже занял водительское место и взялся за ключ зажигания. – Ты куда?!
- Домой, - буркнул он, сверкнув в мою сторону сердитым взглядом. – Не стой на пути, пожалуйста.
Захлопнул дверцу и газанул. Спустя несколько секунд его красотка скрылась в струях дождя.
А я осталась стоять, растерянная, мокрая насквозь и трясущаяся от нервов.
Что это было вообще?! Как правильно оценить происходящее, если бывший ведет себя неадекватно? То любит до гроба, то изменяет. То хочет убить, то искренне извиняется и интересуется, надолго ли я приехала. Что из этого правда? Где он настоящий?
И как же?.. Ка-а-ак мне получить свободу, если он даже разговаривать об этом не желает?!
8. Глава 8
Бабушкин дом оказался не просто стар – я бы сказала, что он находится в аварийном состоянии.
Конечно, мои старшие сестры, Муна и Диная, как могли, приводили его в порядок по мере дряхления, но их маленький бизнес был слишком убыточным, чтобы отстроить жилье с нуля.
Запах сырости и гниющего дерева прочно въелся во все предметы – стены давно требовали капремонта. Половицы скрипели от старости, а ступени, ведущие на второй этаж, опасно прогибались при каждом шаге.
Когда радостные объятия и семейный ужин подошли к концу, Мун убрала со стола тарелки и задернула шторы. Зажгла свечи и погасила электрические лампы.
В кухне сразу образовался мистический флёр, словно мы переместились в средневековое обиталище ведьмы.
Положив перед собой толстую, старую книгу с витиеватой руной на обложке, Мун закрыла глаза, настраиваясь на нужный лад.