Хлоя фыркнула уже громче. Я судорожно сжала кисть. Так, ладно, нужно собраться... Я смогу...
Мазок, еще мазок... Больше похоже на картину импрессионистов, чем на натюрморт.
— Леди Рейс, может быть, не стоит помогать моему брату? У него до вашего вмешательства получалось лучше.
Я грозно взглянула на Хлою, но испугать эту девчонку под силу разве что Церберу. Ну или ее отцу. Тот тоже умеет так зыркнуть, что сердце начинает шалить.
Я выдохнула через ноздри, а затем закрыла глаза и упрямо ухватилась за кисточку. Разум, погруженный в темноту, вдруг замолк, и рука провела несколько линий без каких-либо ощутимых усилий.
— Ого! — воскликнул Томас. — Вы рисуете с закрытыми глазами лучше, чем с открытыми!
Я посмотрела на мольберт. А Томас-то прав.
— Это особая техника, — лихо солгала я и не упустила возможность дать мысленный щелчок по носу Хлое. — Ей обучают лишь избранных.
Хлоя раздосадовано засопела. Ее пальцы смяли муслиновое платье, оставляя на нем пятна красок.
— А нас научите? — простодушно спросил Томас и осекся, взглянув на сестру.
— Возможно, — уклончиво ответила я. — Теперь...
Я не успела договорить. Двери бесцеремонно распахнулись, и порог переступил Таркер. Его темные коротко стриженные волосы немного топорщились на макушке, будто недавно он теребил их. Во всем остальном его внешний вид был безукоризнен: белоснежная рубашка, отглаженные брюки без единой складки, жилетка с выглядывающим носовым платком в кармашке и тонкий, едва уловимый аромат горьковатой туалетной воды.
Я невольно расправила прямую юбку. Зря это сделала: пальцы, испачканные в краске, оставили на ткани яркие следи. Томас посмотрел на меня с пониманием. Он и сам был весь в разноцветных пятнах, будто мутировавший далматинец.
— Папа! — обрадовалась Хлоя и с видимым усилием осталась на месте.
Кажется, она привязана к отцу сильнее, чем брат.
Таркер взглянул на часы на каминной полке.
— Прощу прощения, что прерываю урок, — коротко извинился он. — Дети, мне нужно с вами поговорить.
— Тогда я пойду, — сказала я, стараясь скрыть радость в голосе.
Меня будто бы отпустили с уроков пораньше!
Таркер вскинул руку и покачал головой.
— Нет, останьтесь, леди Рейс. Это и вас касается.
От нехорошего предчувствия ладони слегка увлажнились. Я сцепила пальцы в замочек и в волнении неприятно хрустнула суставами. Таркер поморщился.
Повисла короткая пауза. Мы, словно актеры, забывшие свои роли посреди спектакля, молча смотрели друг на друга. Я с запозданием поняла, что Таркер, похоже, искал нужные слова и, судя по всему, не находил.
— Папа... — вновь начала Хлоя.
Таркер сделал глубокий вдох. Его ноздри затрепетали, а щека странно дернулась.
— Томас, Хлоя... Я хочу представить вам свою невесту — леди Агнес Аттвуд.
6. ГЛАВА 5
Его слова поначалу не произвели эффекта разорвавшейся бомбы. Дети как стояли, застыв, словно оловянные солдатики, так и остались стоять на месте. Таркер сжал и разжал кулаки. Костяшки его пальцев побелели.
— Леди Агнес Аттвуд прибыла из столицы Драконьих Островов. Она надеется…
Томас отмер первым. Слава Богу, я уже начала переживать!
— Ты же обещал, что больше не женишься! — крикнул он. Его губы задрожали. — После смерти мамы…
Он замолчал, словно горло схватил спазм. Горе, исходившее от него, было таким ощутимым, что я, не раздумывая, положила ладонь ему на плечо и чуть сжала его. Томас не скинул мою руку. Возможно, просто не заметил ее.
— Это из-за договора, верно? — звенящим от напряжения и обиды голосом спросила Хлоя. — Ты должен жениться на драконице.
— Хлоя, я…