— Что ж, хорошего вам вечера, — произнес Инквизитор, сложив руки за спиной и поклонившись, — Не буду отвлекать.

После чего блондин прошел мимо, бросив на меня еще один нечитаемый взгляд напоследок, и быстрым шагом покинул набережную.

— Не кажется ли вам, что господин Инквизитор ведет себя странно? — протянул мне на ухо Джозеф, заставляя отвернуться от фигуры блондина, что удалялась от нас.

— Ничего подобного я не заметила, — солгала я.

Не говорить же мне, что господин Ламберт подозревает моего кавалера в том же самом. Стравить двух мужчин последнее, чего бы мне сейчас хотелось.

Поэтому я не придумала ничего лучше, чем отвлечь господина Хоранта от мыслей об этой случайной встречи.

— А что это там за здание? — поинтересовалась я у мужчины, утягивая его вперед.

Мой план сработал моментально, и Джозеф принялся мне рассказывать об архитектурных изысканиях этого славного городка, позабыв о местном Инквизиторе.

Когда луна поднялась высоко в небо, а погода на улице заставляла кутаться в теплое пальто, нами было решено, что с прогулкой на свежем воздухе пора заканчивать. И господин Хорант любезно вызвался проводить меня до дома.

— Я же не могу допустить, чтобы вы разгуливали одна по городу среди ночи, Эли, — аргументировал свое решение Джозеф, — Городок у нас, конечно, спокойный, но юной девушке одной ночью ходить все же не следует.

Напоминать этому славному мужчине о том, что перед ним не просто юная девушка, а умелая ведьма, которая легко может сама напугать любого, кто решит перейти ей дорогу, я не стала. Лишь мило улыбнулась и кивнула, принимая мужскую заботу.

Но уже на подходе к лавке я поняла, что что-то не так. Поэтому остановила Джозефа, потянув его за рукав пиджака и решительно произнесла:

— Спасибо за приятный вечер и вашу компанию, господин Хорант. Мне уже пора.

Джозеф посмотрел на меня удивленно, покосился в сторону лавки и произнес:

— Но мы же еще не дошли, я должен провести вас до двери и убедиться, что вы добрались домой в целости и сохранности.

— Дальше я сама, — произнесла я с нажимом.

И, чтобы у моего кавалера не появилось никаких подозрений, приправила это все милой улыбкой.

Господин Хорант взглянул на меня еще раз с сомнением, но, в конце концов, сдался и направился в обратную сторону. К своему дому, я полагаю.

Я дождалась, когда Джозеф скроется за поворотом, и только после этого направилась к лавке быстрым шагом.

В том, что кто-то наведался сюда в мое отсутствие, сомнений не было никаких. Запах темного ритуала я почувствовала еще в квартале от лавки.

Подошла к порогу и остановилась напротив двери, не торопясь заходить внутрь. Селима звать сейчас бесполезно, через порог лучше не переступать, это может повлечь за собой нежелательные последствия.

Осмотрела все вокруг входа, в поисках подлога, от которого и несло темным колдовством.

— И куда же они его спрятали? — протянула вслух.

Похоже, мне не стоило недооценивать господина Инквизитора и его советы. Блондин был прав в том, что у меня явно появился тайный недоброжелатель, который точно знает, когда я покидаю дом по вечерам.

Передернула плечами от ощущения холодка, пробежавшего по спине. Меня не пугали их угрозы, скорее пугал сам факт того, что кто-то установил за мной слежку.

Через пять минут поисков я, наконец, нашла то, что искала. Пришлось опуститься на корточки, чтобы разглядеть рассыпанную вдоль входной двери кладбищенскую землю.

— Теперь понятно, почему так смертью несло, — хмыкнула я, — И кто же интересно, желает мне смерти?

Но не в этом был главный вопрос. Гораздо интереснее было, откуда вообще местные жители узнали об этом ритуале.