— Отлично, — я еще раз бросаю взгляд на домик, который несмотря на все волнения, мне уже нравится. — Но что он имел в виду под необычным положением?

Джер сжимает челюсти, но молчит, всматривается в экипаж, который едет по подъездной дороге. И только теперь, когда он оказывается близко к нам, я понимаю, что это МОЙ экипаж. Едва узнаю Тормена в весьма порванном и испачканном плаще. Дверца со скрипом открывается, а я затаиваю дыхание.

Сперва оттуда спрыгивает лекарь, который помогает спуститься Вергене в моем платье. Тоже изрядно испорченном. Она тяжело выходит, прижимая руку и перебинтованному животу.

Сердце ухает в пятки. Что произошло?!

19. Глава 17. Единственный выход

Я подбегаю к Вергене, но Джер оттесняет меня, подхватывает служанку под руки и вместе с лекарем уводит в домик. Тормен тяжело спускается и устало идет ко мне.

Лучи почти зашедшего солнца падают на его лицо, подчеркивая круги под глазами, углубляя морщинки и делая ситуацию еще более драматичной. Как будто и без этого мало.

— Насилу нас сюда пропустили. Даже запрос к ректору отправлять пришлось, — охает он и осматривает экипаж. — Да уж, такую развалюху на территорию настолько шикарной академии и я бы пропускать не стал.

Я игнорирую его бубнение, хватаю за руку и спрашиваю:

— Не тяни, что случилось?

Он мнется, несколько раз открывает и закрывает рот. Потом машет рукой:

— Вергена говорила молчать, чтоб не волновать вас, да разве тут умолчишь… — Тормен как-то сникает весь. — Напали на нас. Засада в лесочке была. Думал сначала, что по деньгам они. Да только не потребовали ничего же. Сразу дверцу распахнули и Вергену потащили.

У меня перехватывает дыхание. Значит, Джеральд предполагал, что на нас могут напасть? Значит… Ничего не понимаю. Кому я нужна?

— Конечно, Вергена справилась со всеми, да только вот сама тоже пострадала. Трупов мы оставили там штук десять, а потом мчали сюда объездными дорогами, — вздыхает Тормен. — Леди Эйвиола, с ней же будет все хорошо?

Тоска в глазах Тормена настолько яркая и глубокая, что у меня начинают закрадываться определенные подозрения. Но сейчас я об этом точно не буду думать.

— Мы сделаем все для этого, — отвечаю я Тормену. — А сейчас отведи коней в конюшню и отдохни.

Взбегаю на крыльцо, вхожу и даже не рассматриваю обстановку в домике, отмечая лишь то, что помещение полно света и простора. Иду на голоса, которые слышатся из комнатки, которая, похоже, выполняет роль столовой. По крайней мере, тут стоит круглый стол со стульями и в буфете блестит чистотой посуда.

Но одном из стульев сидит Вергена. Света из окна уже падает мало, поэтому Джеральд подвешивает рядом яркий световой шар. Лекарь снимает повязку, под которой краснеет колотая рана.

— Ты видела, кто это? — спрашивает Джеральд. — Демоны?

Она, сжав зубы и до побеления костяшек кулаки, качает головой:

— Люди. Даже не профессиональные наемники, иначе бы меня здесь уже не было, — цедит она. — Но они точно знали цель.

— И этой целью была я? — захожу в столовую и раздраженно смотрю на всех. — Почему я об этом не знаю?

Джеральд и Вергена переглядываются, явно расстроенные тем, что я вообще что-то слышала.

— Потому что я беременна? И все?

— Дорогая моя леди, — лекарь отвлекается от раны, но прижимает к ней какой-то кристалл. — В вашем положении нельзя волноваться.

— Да что все заладили про мое положение? Кроме моего положения есть мои собственные мозги. И это касается и общества, и моего ребенка.

Джеральд трет переносицу, о чем-то напряженно думает и потом говорит:

— Эйви, присядь, пожалуйста, — он, видя, что я не спешу делать так, как он просит, Джер берет меня под руку и насильно усаживает. — Мы не знаем, кто и почему мог напасть на твой экипаж. Да, это была засада именно на