— Видали, какую я штуку придумал! — хохотнул он. — Мы так дома играли, по уткам кидали.
— Неужели сбивали? — недоверчиво спросил Кольша.
— А то! — хмыкнул Булгуня. — Главное — к камышам поближе подобраться и шугануть. Только мы глиняными шариками обожженными кидались. Утки крыльями хлопают, взрослые их тупыми стрелами бьют, а мы — так, играемся…
— Здорово получилось! У коменданта аж лицо вытянулось, как ты за яблоками пошел, — хихикнул Фиддал.
— Все же по правилам, — ответил Булгуня. — Я правила всегда внимательно слушаю.
Вокруг зашикали. Пришел черед Бареана. Зря я про него плохо думал! Прекрасно он умеет пращу раскручивать! Пару-тройку раз свистнув своим оружием над головой, он отпустил конец. Праща хлопнула, вылетел снаряд и вновь выдрал светлый кусок древесины из щита!
— Ха! — крикнул я Фиддалу. — Готовь лоб!
— Сам готовь, — огрызнулся сосед, потирая бровь.
В движениях Юркхи ничего не изменилось. Он также подошел к белой линии, встал у нее, поднял лук, отпустил тетиву и попал стрелой в цель! Вот это глазомер! Да он прямёхонько в скол от снаряда Бареана метил. Прирожденный лучник!
— Отлично! — хлопнул в ладоши Хак Стурр. — У нас два победителя. Порядком меня удивили. Занятие окончено, сейчас пойдем на полдник.
Все зашумели, переговариваясь и обмениваясь впечатлениями.
— Ты, — ткнул в меня пальцем комендант, — подойди.
Я приблизился.
— Неплохо двигаешься, но неправильно ставишь ноги в конце. Смотри…
Он показал, как правильно доворачивать ступню в момент броска. Вдруг раздались громкие возгласы, и мы обернулись. Раскрасневшийся Булгуня со сжатыми кулаками несся на братьев Грисов.
— Назад! — гаркнул комендант, направляясь в сторону драки. — Как звать? — подошел он к моему товарищу.
— Булгуня, — просипел тот.
— За нарушение дисциплины марш в комнату наказаний, — тоном, не терпящим возражений, громко сказал комендант.
— Но они первые… — набычился Булгуня.
— Немедленно! — отрезал Хак Стурр. — И остаешься без полдника.
Комендант указал пальцем перед собой, и Булгуня покорно зашагал впереди. Они двинулись к малой школе.
— Точно, — щелкнул я пальцами, вспомнив. — Комендант с Булгуней в наш корпус пошли. А зачем он на Грисов кинулся?
— Сначала они квакали... — потупился Фиддал. — А потом…
— Квакали? — перебил я. — Зачем?
— Ну, он же с болот. Болотник. С границы Амарана, это провинция такая на востоке, — пояснил Фиддал. — Вот его и обзывали лягушкой. И квакали.
— Дразнились, — пояснил Кольша.
— Дурачье, — сплюнул Юркхи.
— А потом, — сказал Бареан, — один из подхалимов встал сзади на корточки за спиной Булгуни. А Грис толкнул его пальцем в живот. Вот он и упал…
— Это его, урода рыжего, надо было в ту комнату сажать! — выкрикнул Кольша.
— Так! — подытожил я, легонько пристукнув по столешнице. — Пока все остальные здесь, надо пойти в школу и найти комнату наказаний!
— А я в трапезной побуду, послежу за комендантом, — быстро предложил Фиддал.
Я подумал немного и кивнул. Ребята повскакали с мест, а Бареан застыл над тарелкой.
— Ты чего? — спросил я.
— С тарелкой не выпустят, — пояснил приятель. — А как тогда полдник отнесем?
— У меня кусок хлеба с обеда остался, — похлопал себя за пазухой Юрка.
— О! Молодчина! — похвалил я. — Булгуне еда-то не особо нужна, главное — подбодрить парня!
Мы гурьбой двинулись в сторону выхода, и тут я увидел сидящего за отдельным столиком Либурха.
— Учитель Либурх! — я преувеличенно жизнерадостно поприветствовал старика, незаметно отстав от приятелей.
— Ученик Олтер, — доброжелательно улыбнулся библиотекарь.
— Легкой трапезы! — поклонился я и прошептал: — А где искать комнату наказаний?