Сзади по юбке платья пробежала линией искра, как будто разрезая подол от талии до низа. Образовавшиеся части разошлись как занавес в театре, открывая странную конструкцию. Вместо нижней половины тела под подолом было установлено вращающееся во все стороны и ездящее немного вверх-вниз по сложным полозьям кресло. Все это сооружение стояло на конечностях, от колена выглядевших на удивление натурально, словно обычные женские ноги в туфельках. Видимо, механизм был сделан так, чтобы очень правдоподобно имитировать движение и возможность с удобством садиться. Из кресла вылез маленький худой человечек с непропорционально большой головой. Крупные чуть заостренные ушки напоминали эльфийские, но мужчина принадлежал к совсем другой расе. Малочисленная, довольно скрытная раса фенмуков предпочитала маскироваться под другие и проживать в больших городах. Фенмуков все расы не любили, поскольку это были патологические воришки и шпионы, жадноватые и наглые. Самые приличные представители подвизались в качестве актеров в разных театрах, поскольку умение притворяться и перевоплощаться было у них в крови.
Повертев головой во все стороны и разочарованно отметив, что в прекрасно обставленных апартаментах еды не наблюдается, он пробурчал:
— Не могла потребовать хоть чаю в комнаты?! — И принялся расшнуровывать замершей даме корсет.
— Да щас! Тут же слуги нежить. Думаешь, они много соображают? А дворецкий такой тощий сухарь, что, наверное, ест через раз, и мрачный — жуть! — недовольно ответила на претензии выбирающаяся из корсета представительница той же расы, ловко спрыгивая на пол из верхней части конструкции.
Рядом со шкафом осталось стоять вскрытое платье с торчащими из рукавов руками и виднеющимися снизу ногами.
Парочка жуликов затолкала сооружение в шкаф, а лже-Олиндия, опять коснувшись кольцом кристалла на золотой цепочке, придала ему вид висящего обычного платья.
— Знаешь, Хефа, — снова завел свою тему голодающий, — неплохо бы выяснить, где тут кухня, и запастись провиантом.
Женщина, шедшая к окну, резко развернулась и, подбоченившись, накинулась на него с упреками:
— Дурак! Мы не для того в этот дом попали. У этих аристократов добра не на одну безбедную жизнь хватит. А ты не забыл, что это дом некроманта? — Она ткнула пальцем в направлении выхода. — Ты и правда хочешь побродить по дому ночью?
Корик побледнел, покосившись на дверь, и замотал головой.
— Зачем мы тогда сюда вообще проникли? Раз и пошариться нигде нельзя, а возможно, и небезопасно!
Хефа снова развернулась к окну, объясняя:
— Этих дурынд, что некроманту в жены метят, в соседних комнатах поселили, там пока можно осмотреться. — Она открыла окно. — И возможно, рядом есть парочка пустующих комнат для гостей. А там, — Хефа обвела рукой доставшееся им помещение, — как и тут, полно миленьких и недешевых безделушек. У хозяйки хороший вкус и бездонный кошелек, — хихикнула она,забираясь на подоконник.
Корик полез за ней следом, надеясь про себя, что хоть у какой-нибудь из девиц найдется в комнате что пожевать.
Ловким и гибким фенмукам не составило никакого труда вылезти на межэтажный карниз и, цепляясь за шероховатости стены, быстро перебраться на балкончик у ближайшего окна.
Комната, которую жулики облюбовали для своей первой вылазки, к несчастью, принадлежала не кому иному, как Карпу Поликарпычу. Карась,рассчитывая на то, что идея с запиской сработает, ожидал приглашенную даму.
— Ну и где она, спрашивается? — Рыбех окинул взглядом сервированный стол. — Я тут, понимаешь, старался, свечи, цветы в вазе, даже вино из кухни вытребовал, а она? — Он недовольно посмотрел на дверь. — Зачем Генриху такая непунктуальная жена? А может, она вообще читать не умеет? — задумался он. — Хотя она же училась!