Откатившись назад, клубок подается вперед и со всей дури врезается в мою ногу. Недовольное «фыр» вырывается из него вслед за тем, как из меха появляются мягкие лапки. Маленькая мордачка с глазками и длинным носиком смотрит на меня снизу вверх с явным возмущением. Стряхивая ушки, чтобы те выпрямились, клубок начинает чесаться.
— А можно его взять на руки? — перевожу со зверюшки взгляд на демоницу, но та не отвечает.
— Ну-у? — сурово произносит Ноавэль. — Можно?
И девушка тут же отмирает.
— Конечно, Ар Ноавэль! Он не опасен, — она делает шаг назад, чтобы не мешать мне.
Но у зверька свои планы и он, почуяв неладное, начинает от меня убегать. А что делаю я? Ну, конечно же! Отправляюсь ему вдогонку. Мое преследование не оставляет равнодушными и другие комочки. И они все подкатываются в нашу игру, сбегая из своих невысоких манежей. И лишь когда я встаю на колени и проползаю под столом, на котором расставлены небольшие мисочки со всякими шевелящимися червяками, мне удается схватить одного из них.
— Попался! — заливаясь смехом, я беру на руки это непередаваемо мягкое создание и выползаю из-под стола.
Взгляды Ноавэля и демонов разительно отличаются. Подданные смотрят на меня, широко раскрыв глаза, а Ноа лишь улыбается. Теплой доброй улыбкой, от которой мои щеки начинают пылать.
— Мы вернем его на обратном пути, — говорит Ноавэль застывшей подданной и указывает мне направление.
Я, шагая вперед, успеваю достать из миски самого жирного червяка, чтобы подкупить маленький теплый комочек.
— Как тут красиво! — не могу поверить своим глазам.
То, где мы оказываемся, похоже на сад с огромными красными розами. Они растут не кустами и не стеблями. Подобно лианам, цветы оплели собой двухметровые высохшие кораллы.
— Творение Хуэйды, — присаживаясь на небольшую полукруглую скамью, Ноа взглядом приглашает меня расположиться с ним рядом.
Обхватив как можно удобнее фыркающий комочек, я делаю, как просит правитель. Но мохнатый броненосец, стоит мне опустить его на колени, тянет лапку к моим волосам и начинает с ними играться. Чтобы отвлечь зверька от пряди, что он вытащил из копны непослушных кудрей, я показываю ему двигающееся в моих пальцах лакомство.
Попытка сдуть прядь волос с лица не имеет успеха. И Ноавэль заботливо убирает ее, нежно касаясь моего лица. Дрожь… мелкая жгучая… пробегает по моей коже…
Чем ближе правитель ко мне, тем быстрее стучит мое сердце. И чтобы сохранить безмятежный вид, я опускаю голову к своему новому мягкому другу.
— Расскажи о себе, Кира, — озадачивает меня Ноавэль, когда я скармливаю довольному зверьку упитанный десерт, который для него прихватила.
Не прекращая гладить чавкающий комочек, я поднимаю глаза и встречаю взгляд, который заставляет мое дыхание остановиться. Ноа смотрит на меня изумленно и пристально.
— Ему нравится, когда делают вот так, — он трет переносицу зверьку и перехватывает мою руку. — Попробуй.
Горячее прикосновение пальцев сбивает меня с мысли. И все, что я только что планировала ему рассказать о себе, больше не имеет никакого смысла.
14. Глава 13
За все время, что я нахожусь в плену у демонов, тесты, опыты и прочие издевательства надо мной не показывают ровным счётом ничего. Это и странно, и радостно одновременно. Есть надежда, что я все же вернусь домой. Но с каждым днем мне все тяжелей дается отведенная роль в этой вселенной. И мысль, что живой я не выберусь, постепенно въедается в подкорку головного мозга и не покидает меня.
Очередное посещение лаборатории проходит ужасно. Хуэйда разошелся не на шутку в своих безумных идеях. Но я думаю, что к этому приложила свою руку Нэйда. Я просто уверена.