— Именно потому, что знаю, могу вас заверить: все, что вы получите по итогу, — бессвязный набор маловменяемого бреда. Там, видите ли, еще работать и работать, чтобы на них и в самом деле можно было положиться...

— А вы получите в лучшем случае слабоумие до конца своих дней, — резко прервал эти разглагольствования сьер. — В лучшем!

— Тоже знаю, — Дари и не подумал сменить тон. — И вас это утешит?

— Нас? Нет, нас скорее утешит некое занятное фото, что уйдет сразу по двум адресам: вашей невесте и ее отцу.

— Прелесть какая, — хихикнул Пепел. — Знаете, папеньке Рин отправьте обязательно, в любом случае: генерал потом с удовольствием обсудит со мной особо пикантные моменты. В привычном ему стиле, да.

— Хватит юродствовать! — не выдержал Фирмиллит. — Вы что, и в самом деле не осознаете положения, в котором находитесь? Пора говорить серьезно!

Пепел подался вперед и изменился настолько внезапно, что это показалось страшным. Сьер не догадывался, что такое выражение лица тот попятил у Ретена, зато увидел перед собой человека, разом повзрослевшего лет на десять.

— Серьезно? Ну, начинайте, раз так. Рассказывайте все. Или полагаете, я начну вам что-то подписывать и сдавать, не разобравшись в ситуации? Только потому, что вы умудрились сунуть мне в постель бабу и заснять мою голую задницу? Шутите?

— Не начнете?

— Шутите. Ясно.

Пару секунд Фирмиллит сверлил его взглядом, потом сдался:

— Насчет «всего» вы тоже погорячились. Но... Спрашивайте, что вас интересует.

— Ваши полномочия, прежде всего. Кто вы?

— Тайная канцелярия не в курсе? — искренне удивились ему в ответ. — Странно.

— Канцелярия, может, и в курсе. Я — нет. Не тяните.

— Хорошо, — пожал тот плечами и представился: — Сьер Фирмиллит, глава... ну, скажем, нашей тайной канцелярии. Аналог с вашей не полный, но в целом похоже.

— Разведка или контрразведка? — Дари знал, что аналогии с империей здесь не прокатят: у Сиенуры не существовало единого ведомства такого рода. Все было более... фрагментированно. А еще он знал, что нигде никаких Фирмиллитов во главе не стояло. И рядом не стояло тоже.

— Разведка, — сдался собеседник. — Промышленная. И научная.

Вот теперь все сошлось — в эти дебри Пепел пока углубиться не успел, в папенькиной конторе он только осваивался. А еще он понял, что перед ним пусть и не пешка, но все-таки фигура второго порядка, пытающаяся казаться ферзем. Или пытающаяся в эти ферзи пролезть?

— И что же промышленной разведке нужно от меня? — снова прищурился Пепел.

— Разработки некоего господина Краспа, разумеется. — Фирмиллит откинулся на спинку кресла, изображая расслабленность.

— Вот ведь дались вам эти... фантомы!

— Интересное определение, — хмыкнул сьер. — Фантомы... А вы в курсе, что Красп начинал работать у нас?

— Нет. — Дари в самом деле не знал и мысленно выругался: почему он не подумал об этом раньше? Не раскопал прошлое этой гниды? Прокол. Выяснить, как и откуда возник интерес профессора к измененным, следовало давно.

— Так вот работал, да.

— Пытался сделать тварей для вас?

— Не совсем. Вернее, не совсем тварей. Неконтролируемые полоумки нам особо не нужны: рессов у нас нет, и бомбы такого рода тоже без надобности.

Пепел сопоставил кое-что и кивнул:

— Полукровки. Вот откуда у него эти идеи.

— Я рад, что мы начали понимать друг друга. Да, это именно наши идеи. Очень и очень давние. Три десятилетия назад я решил, что имеет смысл стряхнуть с них пыль.

— И умудрились заполучить себе двух женщин Фаон. — Дари опять кивнул собственным догадкам. — Но, как я понимаю, у него ничего не вышло?