– А вот и она, – сказал рослый, поглядывая на меня с подозрением. – Он медленно повёл своим длинным носом, втягивая воду, и недовольно хмыкнул. – Пахнет кровью, – сказал он, – солёной, как у наземных, и приторной, как у сильных Оиилэ. Орон, как это понимать?

– Понимать – не твоя задача, – ответил Оронгорр, демонстративно поворачиваясь к гостям спиной и направляясь ко мне. Со стороны могло показаться, что это был жест доверия к новоприбывшим, но я усмотрела в нём пренебрежение и издёвку. Он будто говорил: «Вы мне даже не противники. Я намного сильнее вас».

Рослый недовольно скривился, окинул комнату взглядом и остановил его на осевшей на пол жёлтой взвеси.

По комнате прокатился рык.

– Мы приплыли сюда не за этим! – закричал он, за что в него прилетела мощная волна. Она оттолкнула его и заставила врезаться в стоявшего позади брата.

– Мой запоздалый ответ на твою атаку, – сказал Оронгорр подчёркнуто спокойным голосом. – Эта принцесска моя добыча, – он кивнул в мою сторону, – и что я с ней буду делать, тебя не касается.

– Но нам было велено… – возразил рослый, и его настигла ещё одна волна.

– Замолчи, – прорычал Оронгорр. – То, что нам было велено, мы выполним. А с принцесской я сам разберусь. В столицу об этом пока докладывать не нужно.

– Как скажешь, – ответил рослый, продолжая сверлить меня взглядом. – Не думай, что можешь не бояться расплаты, – сказал он мне. – Подводные никогда не примут такую, как ты.

Оронгорр усмехнулся, а я сжала кулаки, борясь с желанием вступить в перепалку. Как будто я стремилась к их признанию и хотела стать частью подводного племени!

– Скажи всем, что в этот коридор пока заплывать нельзя, – велел Оронгорр. – Узнаю, что кто-то приблизился к этой комнате, скормлю его акулам.

– Так и сказать? – спросил рослый.

– Слово в слово, – подтвердил Оронгорр. – А теперь я хотел бы остаться наедине со своей супругой, – продолжил он, ухмыляясь многозначительно. – У нас всё-таки первая брачная ночь.

Рослый и его брат переглянулись, кивнули понимающе и исчезли в тёмном коридоре. А я будто приросла к кровати.

– Боишься, принцесска? – спросил Оронгорр, даже не пытаясь скрыть, что происходящее его забавляло.

– А есть чего бояться? – поинтересовалась я, с трудом скрывая дрожь в голосе.

– Конечно, – ответил он, и в глазах его вспыхнуло бирюзовое пламя.

Вода, повинуясь его безмолвному приказу, закружилась вокруг меня, подхватывая волосы и забираясь под одежду, гладя кожу множеством невидимых рук. Я почувствовала себя добычей в лапах сытого хищника. Он не торопился утолить свой голод, но и отпускать меня тоже не хотел.

– Прекрати, – приказала я, отмахиваясь от надоедливого потока.

– А то что, принцесска? Пожалуешься папочке? – спросил он и подался вперёд, оказываясь так близко, что мне оставалось только вжаться в стену, чтобы избежать прикосновения.

Оронгорр шумно вдохнул.

– М-м, – выдохнул он блаженно. – Какое искушение.

Он запустил пальцы в мои распущенные волосы, притянул ближе и склонился к шее, медленно ведя губами вдоль пульсирующей вены, замирая на мгновение, будто вбирая в себя мой вкус, и наконец отстраняясь.

Моё сердце гулко билось о грудную клетку, руки тряслись, а дыхание стало рваным. Телом овладело странное волнение.

– Мне не нравятся новые веяния, которые насаждает Западное море, – сказал Оронгорр усмехаясь. – Погружённых жён не положено трогать до тех пор, пока Океан не примет их окончательно. А тебя, принцесска, он ещё не принял. Так что можешь не бояться, – подытожил он снисходительно. – Пока… не бояться.