Он что, собрался меня бить?

Но узнать это мне было не суждено, потому что Дантэ одним плавным движением встал между мной и отцом.

— Мистер Саблезуб, – сказал он тихо, но в его голосе слышалось угрожающее рычание. – Вы и пальцем не тронете Миранду.

Я думала, отец не обратит на щенка внимание и просто уберет его со своего пути, но случилось странное.

— А, защищаешь, – пробормотал мой родитель, стремительно остывая. – Значит, все же до чего-то договорились?

— Мы к вам не ругаться пришли, мистер Саблезуб, – сказал Дантэ. – Случилось кое-что непредвиденное. Почему вы не предупредили, что у Миры раньше не было контактов с другими оборотнями? Я бы действовал иначе. И почему она не в курсе, кто она?

— Я собирался рассказать, – будто бы неохотно признался отец. – После вашей помолвки. Так что случилось?

— Я нечаянно инициировал вашу дочь, – сказал Ромеро. – Скоро случится ее первый оборот. Возможно, раньше, чем вы думаете. Уже есть первые признаки. И я понятия не имею, как это происходит у верпум.

— Что значит, первые признаки?

Они говорили так, будто меня в кабинете не было.

— Мира, – Дантэ, наконец, вспомнил о моем существовании. – Расскажи, что ты чувствуешь.

— Злость, – охотно поделилась я. – Агрессию. Желание отпинать тебя по заднице.

— А кроме этого? – он нахмурился.

— Инициация не происходит просто так, спонтанно, – отец вернулся на свое место. – Ее должно что-то запустить. Какое-то событие.

— Событий было предостаточно, – пробормотала я. – Рассказать по пунктам?

— Я поставил свою метку, – сказал Ромеро, пока я не углубилась в тему.

— Что? – мой родитель снова подскочил. – Что ты сделал?

— Пометил ее, – без запинки повторил Дантэ.

Пометил.

Почему-то мне представился один из наших псов, который задрал на меня свою лапу. Я тихо фыркнула, чем вызвала недоумение мужчин.

— Метка, – отец схватился за голову. – В таком случае странно, что она еще не обернулась.

— А как обычно оборачиваются верпумы? – спросил парень.

— Как все! – зарычал отец. – Времени нет. Надо запереть ее где-нибудь.

— Запереть? – я начала пятиться к двери. Эта идея мне не нравилась.

— Конечно, – отец, не сводя с меня взгляда, медленно приближался. – Ты же не хочешь прямо здесь обернуться громадной хищной кошкой и кому-то случайно навредить?

Конечно, я не хотела. Особенно, если речь шла о моих братьях.

— На заднем дворе есть сарай, – сказал отец. – Можно туда.

Вздохнув, я кивнула. Меня немного трясло, а тело время от времени пронзали волны приглушенной, пульсирующей боли. Скорее всего, все это было признаками близкого оборота, и мне бы не хотелось, чтобы это событие застало меня врасплох.

— Идем, – Дантэ сжал мои пальцы и потянул меня за собой. – Не бойся, бэлла, я разделю с тобой каждое мгновение твоего первого оборота.

— Даже не думай об этом, – сказал отец. – Ты можешь пострадать.

— Я к этому готов, – усмехнулся наследник рода Ромеро. – Но не волнуйтесь, со мной ваша дочь будет в полной безопасности. Я прослежу, чтобы с вашей дочерью все было хорошо.

Мое тело охватил жар. Зубы начали постукивать, и я потянула Дантэ за собой. Времени на разговоры у нас не осталось.

— Ты понимаешь, что когда все закончится, я действительно оторву тебе голову? – спросила я, стремительно приближаясь к сараю. На фоне черного неба он был почти незаметен, но мое зрение обострилось до такой степени, что я могла различить даже узкую некрашеную дверь.

— Смотря что ты имеешь в виду, – невесело отозвался Дантэ. – Ты ошибаешься, если думаешь, что избавишься от меня в ближайшее время. Метка оборотня – это не то, от чего можно просто отмахнуться. Когда я назвал тебя своей женой, я был совершенно серьезен.