– Да, но Шелли говорит… – Эрик глубоко вздохнул. – Я бы не стал подозревать ее в связи с другим мужчиной, но совсем недавно она упомянула о новом коллеге. Они, кажется, подружились. Они много работали сверхурочно, и сейчас оказывается, что она беременна. Что еще я должен думать?

Джек взглянул на часы. Оливия ждет, что он заедет за ней через пять минут.

– Ты должен куда-то ехать? Поезжай, – проговорил сын, но теперь его голос звучал еще обреченнее, нежели когда он приехал.

– Дай-ка подумать, – сказал Джек, его сердце быстро забилось.

Он не может оставить Эрика в таком состоянии. Мальчику больно, и ему нужно выговориться. Джек так много лет не был отцом своему сыну, и не мог вновь его подвести.

– Я позвоню Оливии, – наконец решил Джек. – Она поймет.

– Ты уверен? – спросил Эрик.

– Конечно.

Джек зашел в спальню и набрал номер Оливии. Она ответила практически немедленно и, казалось, была удивлена, услышав его.

– Я вынужден отложить наше свидание.

– Наше сегодняшнее свидание? – Голос Оливии звучал так же разочарованно, как и его.

– Приехал Эрик, – объяснил он. – Шелли выгнала его, и он пришел ко мне. Ему нужно поговорить. И вероятно, Эрик погостит у меня несколько дней. – Джек вздохнул. – Мне очень не хочется нарушать наши планы, но ты ведь понимаешь?

– Конечно, – мягко проговорила Оливия. – Он твой сын.

– Спасибо, мне действительно очень жаль.

– Я приглашу маму, и мы сохраним зарезервированное место. Конечно, я бы предпочла поужинать с тобой, но прекрасно все понимаю. Дети, несмотря на их возраст, всегда должны стоять на первом месте. Ты знаешь, как глубоко я верю в эту истину. Спасибо, что позвонил мне, Джек, и удачи.

Оливия не сердилась на него, она ненавидела одну только вещь – секреты. И этот урок Джек выучил в самом начале их отношений, когда пытался скрыть тот факт, что когда-то был алкоголиком.

– Поговорим позже, – сказала она.

– Позже, – повторил Джек. А затем добавил, потому что едва не забыл: – Оливия?

– Да?

– С днем рождения.

Глава 5

– У тебя какие планы на сегодня? – Грейс позвонила Оливии в пятницу на следующей неделе.

Был ясный день конца октября, и Оливия до сих пор ждала звонка Джека – последний раз она говорила с ним в день своего рождения.

– Планы? Я хотела… – проговорила Оливия, а затем добавила с энтузиазмом: – А у тебя есть предложение?

– Может, сходим на футбол? – сказала Грейс. – А после поужинаем. Нам так давно не удавалось провести время вместе.

Оливия была рада, что подруга позвонила ей. После исчезновения Дэна Грейс отгородилась ото всех. Она вела поверхностные и быстрые разговоры, очевидно не желая потревожить глубинные слои боли и скорби, которые стали основой ее жизни. Раз за разом Грейс находила причины, чтобы отложить визиты и встречи. Оливия была обеспокоена, но уважала потребность подруги в уединении. Это не отразилось на их долгой и очень крепкой дружбе. Грейс должна была смириться с крахом своего брака. Оливия находилась рядом, поддерживая подругу записками, открытками и частыми звонками. Просто давала Грейс знать, что она с ней рядом.

– С удовольствием схожу на матч, – ответила Оливия.

– Я так и думала, – обрадовалась Грейс. – Джек звонил тебе?

– Нет.

– Плохо.

Грейс поняла все правильно. Оливия пыталась придумать Джеку оправдания – он не давал о себе знать всю неделю. Ни разу не позвонил, а также не появился во вторник – в их обычный совместный вечер. Оливия не могла не чувствовать разочарования, когда он отменил их свидание в субботу, но тогда была серьезная причина. Однако она надеялась, что Джек, по крайней мере, оставит ей короткое сообщение, в котором расскажет, как дела у Эрика. И может, даже скажет, что скучает по ней. Или по звонит, чтобы договориться о планах на следующую неделю или еще на одну неделю вперед. Вместо этого он просто игнорировал ее.