– Пап?
Джек застыл. Сын здесь? Сейчас?
– Эрик?
Джек вышел из спальни и обнаружил своего двадцатишестилетнего сына, стоящего посреди гостиной с чемоданом в руке.
– Ты куда-то собирался? – спросил Эрик.
– У меня еще есть время, – заверил его Джек.
Сын выглядел ужасно: бледное лицо искажено болью, плечи ссутулены, в каждой линии тела читалось страдание.
– Что случилось?
Эрик в ответ пожал плечами. Но Джек по опыту знал, что только женщина способна довести мужчину до такого состояния.
– Вы поссорились с Шелли?
– Можно сказать и так.
В ответной улыбке Эрика полностью отсутствовало веселье.
Взглянув на чемодан в руке сына, Джек догадался, что дело не в обычных разногласиях.
– Она выгнала тебя?
Эрик кивнул, после чего опустился на диван и грустно посмотрел на Джека:
– У тебя есть время поговорить, пап?
Отношения Джека с сыном только-только стали налаживаться. Практически всю жизнь Эрик жил с матерью. Даже когда Джек перестал пить, сын отвергал все попытки, которые предпринимал отец, чтобы наладить отношения. В этом году весной Эрик в первый раз согласился встретиться с отцом. Боясь сказать или сделать нечто такое, что расстроило бы сына, Джек пригласил с собой Оливию. Они втроем поужинали в ресторане в Сиэтле. Ободренные успехом, Джек и Эрик стали встречаться почти каждый месяц.
Джек был так рад увидеться со своим единственным сыном и не хотел разрушить хрупкий мостик, который пролег между ними.
– Конечно, у меня есть время. Скажи, что случилось.
Джек присел напротив сына, наклоняясь вперед, чтобы Эрик знал – ему на самом деле интересно и он обеспокоен судьбой сына.
– Все дело в Шелли и ее беременности, – пробормотал Эрик.
Джек и сам догадался, но не сказал ни слова.
– Ребенок просто не может быть моим. Я сказал ей это, и она взорвалась. Кричала, если я всерьез думаю, что она забеременела от кого-то другого, то должен убраться из ее жизни.
– Она погорячилась, – пробормотал Джек. – Женщины говорят так, когда расстроены.
– Она была достаточно уверена, чтобы выкинуть меня из квартиры.
«Вот и вся твоя мудрость», – подумал Джек, ругая себя за то, что не может быть лучшим советчиком в таких вопросах. Эрик выглядел так, будто собирался заплакать.
– Так и сказала, что больше никогда не желает меня видеть.
– Вероятно, так и было в тот момент, когда слова слетали с ее губ. Но позже, уверен, она изменит свою точку зрения. – Джек сам подивился своему красноречию. – И попросит тебя вернуться домой.
– Надеюсь, что она сделает это, – решительно произнес Эрик. – Квартира снята на мое имя, но я не хочу, чтобы Шелли переезжала. Она может там жить, если захочет.
– А ты? Куда пойдешь ты?
Эрик помедлил, а затем посмотрел на отца:
– Ты не будешь возражать, если я останусь у тебя? Всего лишь на некоторое время.
– У меня? – эхом отозвался Джек и сразу же оживился: – Конечно, у меня! Думаю, мы не помешаем друг другу, ведь это всего на несколько дней.
Вот вам и романтические вечера с Оливией!
– Вероятно, это ненадолго. – В голосе Эрика звучала надежда.
– Конечно, – согласился Джек, пытаясь говорить уверенно. – Думаю, Шелли позвонит завтра и попросит тебя вернуться домой.
– Ты так думаешь? – Глаза Эрика заблестели.
– Уверен.
Эрик покачал головой. Выражение его лица оставалось мрачным.
– Я сомневаюсь, пап. Во-первых, я не сказал ей, что поеду сюда, а во-вторых… – Он замолчал, потирая лицо. – Думаешь, доктора могли ошибиться?
Мольба в голосе сына причиняла боль.
– В твоей способности завести детей?
– Да. Есть хоть какой-то шанс?
– Это было много лет назад… – Джек задумчиво посмотрел на сына. – Знаешь, ведь есть способы проверить.