Шарлота беспомощно переводила взгляд с одного на другого, будто пропустила кульминационный момент хорошей шутки.

Клиф объяснил ситуацию.

– Вам лучше разобраться с этим как можно скорее, – посоветовала Шарлота. – Лично я не пользуюсь кредитными карточками. От них создается впечатление, будто носишь с собой деньги из игры «Монополия».

– Я надеялся получить назад мою кредитку, – проговорил Клиф. – Думаете, я смогу заехать к Грейс?

– Она работает в библиотеке, – подсказала Шарлота. – Ты можешь оставить автомобиль здесь и пройти туда пешком. Библиотека всего в нескольких кварталах отсюда, и денек выдался на редкость солнечный.

– Да, вам следует встретиться с Грейс, – поддержала мать Оливия.

Она отвела от него взгляд, и теперь уже Клиф задался вопросом, не пропустил ли что-то он сам.

– О да, – согласилась Шарлота. – Оливия права, вам следует встретиться с Грейс. Ей нужна помощь друга-мужчины, после того, что с ней сделал Дэн.

– Дэн, – быстро добавила Оливия, – это ее муж. Точнее, бывший муж. Он исчез в начале года.

Женщины увлеклись разговором о месте нахождения Дэна, высказывая собственное подозрение, что он оставил Грейс и уехал с другой женщиной.

– Грейс подала на развод в прошлый понедельник, – сказала Оливия.

В тот же день, когда произошла путаница с кредитками. Неудивительно, что она казалась отстраненной и озабоченной. И неудивительно, что она была там одна. Впрочем, Клиф заметил бы ее, даже находись она среди огромной толпы.

Грейс Шерман выглядела как… как дикий горный цветок. Клиф не был в душе романтиком и не мог сказать, почему подумал о Грейс столь поэтично, однако именно эта картина пришла ему в голову. Цветок, который цветет, несмотря на холод, ветер и невзгоды. Грейс привлекла его. Прошло очень много времени с тех пор, когда он смотрел на женщину, на любую женщину, так, как теперь смотрел на Грейс.

– Думаю, я пройдусь до библиотеки, – пробормотал Клиф.

– Хорошая идея, – радостно одобрила Оливия.

Дочь Шарлоты, казалось, изо всех сил желает отослать его, уговорить встретиться с ее подругой. Если дело было в этом, Клифу не нужно было побуждение. Попрощавшись с Шарлотой и Оливией, он пошел вниз по улице в направлении береговой линии. Это был его первый визит в библиотеку, и Клиф остановился, чтобы восхититься настенным рисунком снаружи. В городе можно было увидеть и другие рисунки, которыми он восхищался.

Клиф вошел в библиотеку. Грейс Шерман стояла возле стола. Он подошел ближе, и она подняла на него глаза.

– Я могу вам помочь?

– Я Клиф Хардинг, – представился он.

– О, здравствуйте… Вы тот человек, у кого моя кредитка, а ваша – у меня, – сказала Грейс, хотя ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать его имя. – Я должна была узнать вас. Подождите минуту, я принесу сумочку. Я собиралась перезвонить вам сегодня вечером.

– Да, Оливия сказала мне.

– Вы знаете Оливию?

– Мы встретились сегодня у Шарлоты.

Грейс вновь помедлила, будто ей требовалось время, чтобы восстановить цепь событий.

– Вы внук Тома Хардинга. Шарлота часто говорит о вас. Извините, я не сразу сообразила, кто вы. Простите, я вернусь через мгновение.

– Конечно, не торопитесь, я подожду.

Грейс исчезла в маленьком кабинете, который находился за стойкой, и вернулась с сумочкой. Его кредитка была уложена в маленький белый конверт. Они обменялись карточками, посмеялись над тем, что произошло, затем молча смотрели друг на друга в течение нескольких секунд.

Сейчас или никогда, решил Клиф.

– Я думаю, может, мы могли бы как-нибудь посмеяться над этим забавным происшествием за ужином.