– Я универсал, – прервала я его, решительно забирая документы из его рук. – Понемногу умею и то, и это. Лучше всего мне удаются зрительные иллюзии.
– Но у вас почему-то не проставлены оценки по предметам и нет указания специализации, – отметил господин Степпель, вновь демонстрируя редкую наблюдательность.
– Это такой вид диплома, – ответила я, не желая раньше времени раскрывать свою постыдную тайну и портить впечатление. В конце концов, я буду учителем. А то, что я Одаренная – это не главное, что от меня требуется.
– Но почему вы пожелали стать учительницей, да еще в такой глуши, как наш город? Для Одаренных открываются отличные перспективы на государственной службе. Вы могли работать в столице.
– Я решила, что быть учителем – мое призвание. Вы наверняка заметили, что в справке об окончании учительских курсов у меня стоят высшие баллы. И приложены отличные рекомендации от наставника и инспектора. Кроме того, у меня были причины покинуть столицу. Ничего криминального. Личные причины. Сугубо личные.
Моя резкость произвела впечатление на господина Степпеля. Он понял, что переходит границы вежливости.
– Прошу, простите старику его назойливость, – он мимолетно улыбнулся. – Вы устали после долгой дороги – семь часов в пути, не шутка! А я держу вас на вокзале. Идемте! Провожу вас до школы и познакомлю с другими учителями. Они ждут вас с нетерпением. Дом, где мы вас поселим, находится в двух шагах от школы. Скоро вы там устроитесь с удобствами и сможете отдохнуть. Это ваш багаж?
– Не стоит, я сама! У меня всего один саквояж и чемодан на колесиках...
Но господин Степпель, недослушав, схватил мои вещи и зашагал вдоль платформы. Я поспешила за ним.
Мы прошли мимо здания вокзала – я отметила, что оно очень нарядное, с зелеными стенами, ажурными решетками на окнах и белеными ставнями, – спустились по деревянной лесенке и вышли на вымощенный камнем пятачок, со всех сторон окруженный кирпичными стенами складов.
– Довезу вас на своем экипаже, – объявил господин Степпель хвастливо, и я поняла, что должна обязательно сказать комплимент тому средству передвижения, на котором он прибыл. А когда увидела, что это, у меня от изумления раскрылся рот.
Я ожидала повозку или двуколку, но директор прибыл на автомобиле.
Вероятно, господин Степпель нашел его на свалке. Или, точнее, нашел несколько автомобилей, разной степени потрепанности, а потом из более-менее целых деталей собрал то, что стояло передо мной.
У этого… агрегата были огромные разномастные колеса – спицы погнуты, некоторых не хватает. Мотор прячется под установленной впереди черной коробкой, а над узкими сиденьями торчит на тонких опорах потрепанный кожаный козырек. Фары расположены широко, левая чуточку покосилась, и поэтому «морда» автомобиля, если так можно выразиться, имела глупое и удивленное выражение, как у человека с задержкой в развитии.
Хоть я не разбиралась в технике, но догадалась, что автомобиль был оснащен не бензиновым, а паровым двигателем. Такие раритеты на улицах столицы редко встретишь.
– Хорош, не так ли? – горделиво сказал господин Степпель.
– Да, интересная модель, – согласилась я.
– Его собрал и подарил мне наш местный изобретатель и механик, Амброзиус Анвил. Он будет рад с вами познакомиться. Как и другие горожане. Некоторые, кстати, ждут вас в школе прямо сейчас. Новый человек в городе – всегда волнующее событие. Особенно если этот человек прибыл из столицы и будет играть важную роль в местном обществе.
– О! – только и смогла ответить я. Не ожидала я такой чести…