Слышу звук шагов и резко оборачиваюсь к драконьему следователю.
– Удивительно, что он вам о нем не рассказывал, учитывая, что вы знаете о тайнике. – Дракон подходит ко мне и оказавшись рядом, требовательно приподнимает мою голову двумя пальцами за подбородок, внимательно всматриваясь в мои испуганные глаза. – А может… вы тоже причастны к убийству следователя Райна, госпожа Шагэна?
Шагэна
Я отталкиваю следователя и делаю шаг назад, но тут же упираюсь в стол. Ладонями облокачиваюсь о него, когда следователь Дейлар снова настигает меня и смотрит сверху вниз. Изучает мои эмоции.
– Не несите бред. – Злюсь я, гневно смотря на брюнета. – Уирслам был моим другом. И была бы я убийцей, то не сказала вам о порошке.
– Которого никто кроме вас не видел. – Подмечает этот гад. – Весьма удобно!
– Никто кроме меня и не был помощником Уирслама. – Огрызаюсь, задетая его словами. – В этом кабинете его видела только я, это верно, но я не убивала Уирслама.
Дракон пытливо всматривается в мои взволнованные глаза, не произнося ни слова. Пытается понять, вру ли я. Или же просто издевается надо мной.
– Не хотелось бы, чтоб вы оказались причастны к этому, госпожа Шагэна. – произносит он наконец, а затем делает шаг назад, выпуская меня из своего плена. – Не люблю сажать за решетку красивых девушек.
Продолжая неодобрительно смотреть на него, я оттряяхиваю низ платья и недовольно фыркаю.
– Держите дистанцию, господин Грэммоув. – Произношу я, отходя к стеллажу, где Уирслам хранил все важные документы. – Я так же как и вы не понимаю, что происходит и подозреваю каждого. Но это не повод бросаться на людей.
Слышу, как Дейлар смеется, пока я перебираю документы, чудом не тронутые, пытаясь найти что-то подозрительное.
– Не хотел напугать вас, Шагэна, приношу свои глубочайшие извинения.
– Госпожа Шагэна. – Поправляю следователя, кидая осуждающий взгляд на него.
– Именно. – Затем он замолкает, но ровно для того, чтобы подойти ко мне. – Что вы ищите?
– Документы, которых не видела. – Говорю уверенно, стараясь не обращать внимания на мужчину вновь нависшего надо мной. – Тут господин Райн хранил различные протоколы о своих делах, и все их курировала я, кроме тех, за которые он брался лично. Вдруг дело в одном из них?
Такая догадка поселилась мне в голову, когда я вспомнила про порошок в кабинете Уирслама из улик по секретному делу. Не могло же это быть совпадением!
– Вот оно! – восклицаю, когда мой взгляд цепляется за документ с неизвестным мне номером “Дело #0”, который я никогда не видела. – Правда, я не понимаю, что здесь написано…
К сожалению, это было правдой. Раскрыв папку с документами, я осознаю, что здесь всего одна страница и то, на неизвестном мне диалекте…
Я узнавала этот почерк, но никогда не видела, чтобы начальник пользовался подобными символами. Уирслам открывался для меня с другой стороны. Которая меня пугала.
Широкая ладонь промелькает у меня перед глазами и аккуратно забирает документ.
– Это драконий диалект. Им владеют только члены Дракньего Ведомства. Это… некий шифр, для обмена секретной информацией.
Слова дракона заставляют меня нахмуриться. Шифр? Но зачем Уирсламу была необходима такая секретность? Что в Райкхоле могло быть такого секретного, что начальник решил скрыть от меня и отдела?
– Я так понимаю вы мне не скажете, что содержится в документе. – Я смотрю на старшего следователя, который внимательно вчитывается в каракули убитого.
Несколько погодя мужчина соизволил таки мне ответить:
– Ну почему же, скажу! – ухмыляется он. – Правда этот документ вряд ли нам что-то даст. Тут говорится о найденных уликах по какому-то делу, которые утаили от следствия. Про токсин и запонку, первым отравили жертву, но Уирслам попросил лекаря не вносить это в протокол.