– Здесь ничего нельзя трогать. Полиция должна увидеть все как есть.
Блант кивнул в знак согласия. Его лицо, как и всегда, было абсолютно неподвижно, но мне показалось, что под этой непроницаемой маской что-то промелькнуло. Теперь к нам подошел и Джоффри Реймонд, который смотрел на тело из-за плеча Бланта.
– Это ужасно, – негромко произнес он.
Реймонд уже взял себя в руки, но когда снял пенсне, которое обычно носил, и стал его полировать, то руки его заметно дрожали.
– Скорее всего, ограбление, – предположил он. – Однако как грабитель попал сюда? Через окно? Что-нибудь пропало?
Реймонд подошел к столу.
– Вы считаете, что это ограбление? – медленно спросил я.
– А что еще? Ведь, я полагаю, речь о самоубийстве не идет?
– Ни один человек не сможет так воткнуть в себя нож, – уверенно произнес я. – Без всяких сомнений, это убийство. Но где мотив?
– У Роджера не было никаких врагов, – спокойно заметил майор Блант. – Так что, скорее всего, это действительно грабители. Но что им было надо? Кажется, что всё в абсолютном порядке.
Он оглянулся вокруг. Реймонд продолжал просматривать бумаги на столе.
– На первый взгляд ничего не пропало, и не видно, чтобы кто-то пытался вскрыть ящики стола.
Блант сделал короткий жест головой.
– На полу лежат какие-то письма, – заметил он.
Я посмотрел на пол. Там все еще лежали те письма, которые Экройд уронил вечером.
А вот голубого конверта, в котором было письмо миссис Феррарс, нигде не было видно. Я уже раскрыл было рот, чтобы сказать об этом, но дом заполнили трели звонка. В холле раздался шум голосов, и в кабинете появился Паркер в сопровождении нашего местного инспектора и констебля.
– Добрый вечер, джентльмены, – поздоровался инспектор. – Мне чрезвычайно жаль! Такой достойный джентльмен, как мистер Экройд… Дворецкий говорит, что это убийство. А самоубийство полностью исключается, доктор?
– Полностью, – ответил я.
– Да, плохи наши дела…
Он подошел, остановился над телом и резко спросил:
– Здесь ничего не двигали?
– Я не двигал тело – только убедился, что Экройд мертв. Это было совсем несложно, – пояснил я.
– Ах вот как! И все указывает на то, что убийце удалось скрыться – по крайней мере, на данный момент… Теперь я хотел бы услышать подробности. Кто обнаружил тело?
Я подробно рассказал все обстоятельства происшедшего.
– Вы говорите, что вам позвонили по телефону? И представились дворецким?
– Я ничего подобного не делал, – заявил Паркер серьезным голосом. – Я за весь вечер и близко не подходил к телефону. Это любой может подтвердить.
– Очень странно… А голос был похож на голос Паркера, доктор?
– Не могу точно сказать. Понимаете, я воспринял это как должное.
– Естественно. Итак, вы примчались сюда, взломали дверь и нашли беднягу Экройда именно в таком положении… Как вы считаете, доктор, сколько уже времени он мертв?
– По меньшей мере полчаса, может быть, чуть дольше.
– Вы говорите, что дверь была заперта изнутри. А как насчет окна?
– Я сам закрыл его и задвинул шпингалет сегодня вечером. Меня попросил об этом мистер Экройд.
Инспектор прошел к окну и отодвинул шторы.
– В любом случае сейчас оно открыто, – сообщил он.
И действительно, окно было открыто. Его нижняя рама была поднята на всю возможную высоту.
Достав карманный фонарик, инспектор внимательно осмотрел подоконник со стороны улицы.
– Убийца вошел и вышел именно через окно, – заметил он. – Посмотрите сами.
В свете мощного луча фонаря были ясно видны несколько следов обуви. Они были похожи на отпечатки подошв с резиновыми шипами. Один из них, особенно хорошо заметный, указывал на то, что владелец этой обуви проник внутрь, а второй, слегка перекрывающий первый, – на то, что вылез он тем же путем.