Матушка повернулась на каблуках и гордо зашагала через площадь.

– Замечательная женщина! – рассеянно пробормотал Тритл. – Вижу, твоя метла все еще с тобой. Превосходно.

Он на мгновение отпустил вожжи и обеими руками начертил в воздухе замысловатый знак.

Огромные створки разошлись, открывая взору широкий двор, окруженный газонами. В глубине двора стояло большое, расползшееся во все стороны здание – или здания, трудно было сказать наверняка, ибо вряд ли Университет кто-либо проектировал. Просто огромное количество контрфорсов, арок, башен, мостиков, куполов, шпилей и тому подобного сбилось в кучу, чтобы было теплее.

– Это он? – спросила Эск. – Какой-то он… расплывшийся.

– Да, это он, – кивнул Тритл. – Альма муттер, гав де амос и все такое прочее. Разумеется, изнутри он гораздо больше, чем снаружи. Как айсберг. Во всяком случае, так мне сказали – сам я никогда айсбергов не видел. Незримый Университет, и большая его часть, разумеется, невидима. Слазай-ка в фургон, позови Саймона.

Эск отодвинула тяжелые занавески и заглянула внутрь фургона. Саймон лежал на куче одеял, читая здоровенную книгу и делая на клочке бумаги какие-то заметки.

Он поднял глаза, обеспокоенно улыбнулся Эск и спросил:

– Это ты?

– Я, – убежденно ответила она.

– А мы думали, ты от нас ушла. Сначала все с-с-с-читали, что ты едешь с-с кем-то другим, а п-потом, когда мы ос-с-становились…

– Я вроде как догнала вас. По-моему, господин Тритл хочет, чтобы ты полюбовался на Университет.

– Мы уже приех-хали? – Он бросил на нее странный взгляд. – И ты здес-с-сь?

– Да.

– Но как?

– Господин Тритл предложил провести меня, сказал, что все будут поражены, когда со мной познакомятся, – в глубине ее глаз промелькнул плавник Неуверенности. – Он говорил правду?

Саймон посмотрел на книгу, промокнул слезящиеся глаза красным носовым платком и пробормотал:

– У него б-бывают всякие фантазии, но человек он н-неплохой.

Эск озадаченно взглянула на желтые страницы лежащей перед юношей книги. Они были заполнены сложными красными и черными символами, которые необъяснимым образом выглядели столь же могущественно и неприятно, как тикающая посылка, но которые тем не менее привлекали к себе взгляд – так заставляет оборачиваться ужасная авария. Вы чувствовали, что вам хочется узнать их назначение, и в то же самое время подозревали, что потом сильно пожалеете о своем любопытстве.

Саймон заметил выражение лица Эск и поспешно захлопнул книгу.

– Всего лишь магия, – пробормотал он. – Я тут кое-что п-п-п…

– …Пытаюсь… – автоматически подсказала Эск.

– С-спасибо. Выяснить.

– Это, должно быть, довольно интересно – читать книги, – предположила Эск.

– Вроде как да. А разве ты, Эск, не умеешь читать?

Прозвучавшее в его голосе изумление уязвило ее.

– Наверное, умею, – с вызовом заявила она. – Я никогда не пробовала.


Эск не признала бы собирательное существительное, даже если бы оно плюнуло ей в лицо, однако она знала, что у коз – стадо, а у ведьм – шабаш. Но как назвать большое количество волшебников? Орден? Заговор? Круг?

Что бы это ни было, оно заполняло Университет. Волшебники прохаживались по аллеям и сидели на скамейках среди деревьев. По дорожкам, повинуясь звону колокольчика, спешили молодые волшебники, балансируя стопками книг, а если это были студенты старших курсов, то книги сами летели за ними по воздуху. Кстати, о воздухе. В воздухе отчетливо ощущались маслянистость магии и привкус жести.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу