- Ты вернулся! – сказала я поднимаясь. Эдвард тоже вскочил на ноги, кланяясь будущему тестю.
- Да и устал безумно, - Маркус вошел, быстро пожал руку Грэшему. Пришлось открывать портал перед дворцом. Я хотел как можно скорее попасть домой, - он оглядел беглым взглядом гостиную. - Смотрю, принц уже уехал?
Я кивнула.
- Зачем тебя вызывали? – спросила тихо.
- У нас некоторые проблемы на севере, - отец встал у камина, - но я не хочу сейчас говорить об этом. Я с вашего позволения отправлюсь спать.
Эдвард посмотрел на меня, потом на Маркуса.
- Мне тоже уже пора, - сказал он и, приблизившись ко мне, легко поцеловал в щеку. - Увидимся завтра на охоте.
- Я провожу тебя, - сказала я.
Мужчины попрощались. Отец отправился в свою комнату, а мы с Эдвардом, в сопровождении неизменного Руперта, подошли к входной двери. Эдвард принял из рук дворецкого пальто и надел, отказавшись от помощи слуги.
- До завтра, - сказал он мне, кивнул Руперту и вышел в ночь.
***
Северин бросил ключи в руки Диггинсу и, взбежав по ступенькам, вошел в дом. Келли уже ожидал его на пороге. Приняв пальто хозяина, Келли с самым невозмутимым видом доложил ему о том, что в Сиреневой гостиной Норфолка ожидает гость.
- Кто? – только и спросил Северин. Он пересек холл и начал подниматься по лестнице на второй этаж. Келли следовал за ним.
- Ваш друг, милорд, - ответил тот, - мистер Барратт.
Северин резко остановился, потом широко улыбнувшись, продолжил путь.
- Что? Этот проходимец здесь! - произнес он довольно и добавил, обращаясь к дворецкому: - Принеси-ка нам бутылочку хорошего виски, сигары, лед и что-нибудь перекусить.
- Да, милорд! И еще одно. Вам пришло приглашение от его величества, на Королевскую Охоту. Она состоится завтра в десять утра.
- Хорошо, Ричард. Я понял.
Келли обогнал хозяина и, остановившись перед дверью, ведущей в Сиреневую гостиную, широко распахнул ее и пропустил Норфолка вперед. Затем закрыв за хоязяином, удалился.
- Генри! – радостно воскликнул Северин, переступив порог комнаты. За круглым резным столом на стуле с высокой спинкой сидел молодой мужчина. Он был светловолос, широкоплеч и одет так, как и подобает дворянину. Услышав свое имя, гость обернулся. На красивом, ухоженном лице ожил теплый карий взгляд.
- Северин! – Барратт тут же встал, приветствуя друга. Они обнялись.
- Сколько лет я уже не видел твоей наглой физиономии! – сказал Норфолк, когда они сели за стол.
- Сам виноват, - отозвался Генри, - это ведь тебя носило непонятно где столько времени.
Мужчины обменялись теплыми улыбками.
- Долго ждешь? – поинтересовался принц.
- Не очень, - ответил Генри и добавил заговорщицким тоном, - Келли под моим напором проболтался, что ты в гостях у какой-то дамы. Что-то серьезное?
Северин покачал головой.
- Не думаю.
- Но твой дворецкий рассказал, что она уже была у тебя в гостях и даже ночевала здесь, - хитро улыбнувшись, продолжил Барратт. - А еще он сказал, что она, эта леди, просто красавица.
Северин нахмурился.
- По-моему, Ричард стал слишком болтлив, - сказал он.
Генри громко рассмеялся.
- Северин, не злись на своего слугу, ведь ты же знаешь, что мне хватает ума разговорить любого. Не зря я работаю в Тайной Полиции. У меня к этому прирожденный талант.
- У тебя дар, - усмехнулся Норфолк, поправив друга. В тот же момент дверь, ведущая в гостиную, широко распахнулась, и вошел лакей в ливрее с золоченым подносом в руках. Поклонившись хозяину и его гостю, он поставил все с подноса на стол и открыл бутылку с виски.
- Спасибо, Томас, ты можешь идти, - сказал Северин, забирая из рук слуги бутылку и разливая виски по стаканам. Один хозяин дома протянул Барратту.