- Ты вернулся! – сказала я поднимаясь. Эдвард тоже вскочил на ноги, кланяясь будущему тестю.

- Да и устал безумно, - Маркус вошел, быстро пожал руку Грэшему. Пришлось открывать портал перед дворцом. Я хотел как можно скорее попасть домой, - он оглядел беглым взглядом гостиную. - Смотрю, принц уже уехал?

Я кивнула.

- Зачем тебя вызывали? – спросила тихо.

- У нас некоторые проблемы на севере, - отец встал у камина, - но я не хочу сейчас говорить об этом. Я с вашего позволения отправлюсь спать.

Эдвард посмотрел на меня, потом на Маркуса.

- Мне тоже уже пора, - сказал он и, приблизившись ко мне, легко поцеловал в щеку. - Увидимся завтра на охоте.

- Я провожу тебя, - сказала я.

Мужчины попрощались. Отец отправился в свою комнату, а мы с Эдвардом, в сопровождении неизменного Руперта, подошли к входной двери. Эдвард принял из рук дворецкого пальто и надел, отказавшись от помощи слуги.

- До завтра, - сказал он мне, кивнул Руперту и вышел в ночь.

***

Северин бросил ключи в руки Диггинсу и, взбежав по ступенькам, вошел в дом. Келли уже ожидал его на пороге. Приняв пальто хозяина, Келли с самым невозмутимым видом доложил ему о том, что в Сиреневой гостиной Норфолка ожидает гость.

- Кто? – только и спросил Северин. Он пересек холл и начал подниматься по лестнице на второй этаж. Келли следовал за ним.

- Ваш друг, милорд, - ответил тот, - мистер Барратт.

Северин резко остановился, потом широко улыбнувшись, продолжил путь.

- Что? Этот проходимец здесь! - произнес он довольно и добавил, обращаясь к дворецкому: - Принеси-ка нам бутылочку хорошего виски, сигары, лед и что-нибудь перекусить.

- Да, милорд! И еще одно. Вам пришло приглашение от его величества, на Королевскую Охоту. Она состоится завтра в десять утра.

- Хорошо, Ричард. Я понял.

Келли обогнал хозяина и, остановившись перед дверью, ведущей в Сиреневую гостиную, широко распахнул ее и пропустил Норфолка вперед. Затем закрыв за хоязяином, удалился.

- Генри! – радостно воскликнул Северин, переступив порог комнаты. За круглым резным столом на стуле с высокой спинкой сидел молодой мужчина. Он был светловолос, широкоплеч и одет так, как и подобает дворянину. Услышав свое имя, гость обернулся. На красивом, ухоженном лице ожил теплый карий взгляд.

- Северин! – Барратт тут же встал, приветствуя друга. Они обнялись.

- Сколько лет я уже не видел твоей наглой физиономии! – сказал Норфолк, когда они сели за стол.

- Сам виноват, - отозвался Генри, - это ведь тебя носило непонятно где столько времени.

Мужчины обменялись теплыми улыбками.

- Долго ждешь? – поинтересовался принц.

- Не очень, - ответил Генри и добавил заговорщицким тоном, - Келли под моим напором проболтался, что ты в гостях у какой-то дамы. Что-то серьезное?

Северин покачал головой.

- Не думаю.

- Но твой дворецкий рассказал, что она уже была у тебя в гостях и даже ночевала здесь, - хитро улыбнувшись, продолжил Барратт. - А еще он сказал, что она, эта леди, просто красавица.

Северин нахмурился.

- По-моему, Ричард стал слишком болтлив, - сказал он.

Генри громко рассмеялся.

- Северин, не злись на своего слугу, ведь ты же знаешь, что мне хватает ума разговорить любого. Не зря я работаю в Тайной Полиции. У меня к этому прирожденный талант.

- У тебя дар, - усмехнулся Норфолк, поправив друга. В тот же момент дверь, ведущая в гостиную, широко распахнулась, и вошел лакей в ливрее с золоченым подносом в руках. Поклонившись хозяину и его гостю, он поставил все с подноса на стол и открыл бутылку с виски.

- Спасибо, Томас, ты можешь идти, - сказал Северин, забирая из рук слуги бутылку и разливая виски по стаканам. Один хозяин дома протянул Барратту.