Потом еще что-то происходило, но Аля так и осела на месте, трясясь и размазывая слезы радости. Жив. Слава тебе Господи, жив.
***
Хорошо, что у бедняков невысокие шатры, не островерхие, как у белой кости - ургурцев или у китданов. И все равно это был крайне рискованный ход за гранью возможного, но буланый смог словно птица взлететь на крышу шатра, пронестись по нему и с другой стороны спрыгнуть, распугивая даулетов. А Тэмир скатился с коня, нырнул внутрь и бросился на того, кто пытался выкрасть его любимую. Успел!
В тот день не Дер-Чи взял вождя даулетов.
Его взял Тэмир. И взял живьем.
12. глава 12
Как и следовало ожидать, ночная атака даулетов захлебнулась. Да, остатки войска врага уходили, прорываясь сквозь строй, и пытались увести за собой хоть что-то из того, что захватили в первые минуты. Но не все из них доберутся до родных степей. Многих найдут на пути длинные оперенные стрелы.
А после того, что даулеты сделали, в их дома придет смерть.
Но не сегодня.
Сегодня Забу-Дэ наблюдал за коротким ночным боем. Он и его близкие стояли перед шатром великого Угэ-хана. Сам старый темник и его личная тысяча отборных воинов в драку не вмешивались. Им просто негде было там разгуляться. Забу-Дэ водил в бой туман, а тут была мелкая возня среди шатров, которая к тому же быстро закончилась.
Однако со стороны можно увидеть много чего. Узкие глаза старого темника наблюдали за старшим сыном Угэ. Ведь могло статься, что он договаривался с Меркулом именно о том, что произошло? Но нет. Слишком уж Дер-Чи выглядел ошарашенным и растерянным. И слишком рьяно рубился потом.
Глядя на то, как постепенно загасает бой между шатров, старый темник уже заранее знал, чем все закончится. Однако истинного исхода битвы не ожидал никто.
- Ох-хо, - сказал Забу-Дэ, когда к ханскому шатру привели пленника.
И кто привел!
Тэмир, сын Сохраба. Угэ-хан кривился ядовитой ухмылкой, глядя, как проклятый змееныш бросил перед ним вождя даулетов на колени, а сам отошел назад на несколько шагов. Меркулу уже успели связать руки за спиной. Пленного с двух сторон держали воины, бежать он уже не пытался, а только озирался молча, справедливо полагая, что быстрая смерть была бы желанной наградой по сравнению с тем, что его ждет.
Угэ оглядел окружавших его советников, сыновей и воинов и сказал:
- Кхе? Я вижу, что один мой умный десятник стоит половины моего войска?
Как раз в этот момент к ханскому шатру вместе со своими людьми подошел Дер-Чи. С окровавленным мечом в руке, весь забрызганный кровью врагов. Слова отца он, конечно же, слышал и принял на свой счет. А Угэ еще подлил масла в огонь. Унижение было страшным. Даже ночью, при свете костров было заметно, как побледнело его перекошенное злостью лицо.
- Смотри, все как ты обещал! - кивнул Угэ, искоса глядя на сына.
Обвел взглядом становище, горящие шатры, следы боя, а потом показал на пленника, стоявшего на коленях, и ядовито проговорил:
- Я смотрю, господин не спешил. Самое главное без тебя сделали.
По знаку хана воины, державшие Меркула, отступили.
Даулет поднял голову и встретился взглядом с Дер-Чи. Ханский сын замер, на лице мелькнуло удивление. А Забу-Дэ затаил дыхание, ему было интересно, как выкрутится Дер-Чи, если Меркул заговорит.
В одно мгновение Дер-Чи снес пленнику голову.
- Ох-хо, - ханский темник разочарованно выдохнул.
А хан недовольно скривился и проговорил:
- К чему было так спешить? Или господин не знает, что врага прежде надо допросить?
- Так будет с каждым! - прорычал Дер-Чи, отмахнув окровавленным мечом. - Я не намерен вести с врагами разговоры!