Я чуть не поперхнулась.
– Кто вам сказал, что я его видела? Мисс Росс умерла еще утром, к моему появлению труп давно остыл.
Эллиот нахмурился, сжал пальцами переносицу и попросил утомленно:
– Не заговаривайте мне зубы, миссис Керрик! Я об убийце Моргана.
– Мистер Эллиот, – я устало потерла висок, прихлебывая кофе. – Ну сколько можно? Я рассказала вам все, что могла. Кстати, лейтенант Коэн говорит, что убийца – новичок. Возможно, вам это пригодится. И вот еще что. В ту ночь на телефонной станции мисс Свенсон и мисс Росс дежурили вместе. Подробности нужны?
Можно сказать, сберегла Эллиоту время и силы, выдала краткий итог своих расспросов. Жаль, он не оценил. С резким стуком поставил чашку, подался вперед. И голос низкий, с опасной хрипотцой:
– Давайте начистоту. Миссис Керрик, вы видели убийцу Моргана? Да или нет?
Взгляда я не отвела.
– Как я могла…
– Да или нет? – перебил он.
– Мистер Эллиот, это допрос? – вскинула голову я и отпила еще глоток, пряча замешательство. Пальцы не дрожали, уже плюс, только холодные были, как ледышки. – Кстати, допросы в ночное время запрещены. Мне пора звонить адвокату?
Узкие губы брюнета сжались:
– Судя по тому, как вы увиливаете, ваш ответ "да".
– Мой ответ – "нет", мистер Эллиот.
К чему относится это "нет", я не уточнила. Быть может, к ночному допросу?
Мгновение он смотрел на меня – пристально, в упор – затем темные глаза блеснули. Эллиот нависал надо мной, мрачный и подавляющий.
– Миссис Керрик, – он покачал головой и медленно, насмешливо улыбнулся. – Признаю, я вас недооценил. Уворачиваться вы научились виртуозно. Мне следовало понимать, что семь лет в адвокатской конторе даром не проходят. Кем вы были, старшим секретарем?
Умеет он бить по больному.
Досада? Смятение? Горечь? Надеюсь, снаружи это не отразилось. Я слишком устала, чтобы держать лицо, и все же старалась из последних сил.
– Ответственным секретарем, – поправила я сухо. – У старшего партнера.
Штанина Эллиота касалась моей голой ноги – чулки я надевать не стала – и это тоже действовало на нервы.
– Эймс, кажется? Он даже не пытался вас защитить, – посочувствовал Эллиот таким тоном, что мне немедленно захотелось швырнуть чашкой в его наглую физиономию.
Мне хватило самообладания безразлично пожать плечами:
– У всех есть цена, мистер Эллиот. Вам ли не знать?
Я не обижалась на старика Эймса. Уже нет. Осталась только брезгливая жалость.
Фирма тогда переживала не лучшие времена, поэтому Картрайту, баснословно богатому, знатному и влиятельному клиенту, старший партнер Эймс угождал изо всех сил.
– Знаете, – губы Эллиота кривились в улыбке, – вы всех изрядно удивили, когда уволились и исчезли.
Он и впрямь думает, что я стану с ним откровенничать? А впрочем… Никакой крамолы в той истории нет. Просто вспоминать мерзко. Расскажу, иначе ведь не угомонится.
– Не сомневаюсь, – я усмехнулась невесело. – Хотя что мне еще оставалось? Картрайт пригрозил обвинить меня в разглашении коммерческой тайны, а после такого устроиться в столице я могла разве что поломойкой.
Эллиот сузил темные недобрые глаза.
– Скорее его постельной грелкой. На это и был расчет.
И таким тоном это было сказано…
Я таращилась на Эллиота несколько секунд, затем от души рассмеялась.
– Поверить не могу! – и покачала головой. – Вы осуждаете брюнета за то, что он приставал к какой-то шатенке? Разве для вас это не в порядке вещей? Если это для того, чтобы втереться ко мне в доверие, то не трудитесь.
Я столько не выпью.
Глаза Эллиота сверкнули. Он отобрал у меня чашку и не глядя пристроил на стойку.