— Понятно, — вздохнул мужчина. — Сообщили родственникам?
— Да, Жорж поехал к ним полчаса назад. Наверное, сообщил уже, — устало ответил помощник. — Он сразу опросит их.
— Завтра утром чтобы протокол был у меня на столе, — сурово проговорил начальник Императорской Скамьи. — До завтра.
Раздался щелчок, и разговор прервался. Я так и не поняла, что это было, но очень похоже на разговор по магическому зеркалу.
— Демоново отродье! — рявкнул мужчина. Потом вдруг стало тихо, но ди Бофорот точно никуда не ушёл. Я не слышала его шагов. Что же делать?
Тихонько я выглянула из-за шторки одним глазом, чтобы проверить, тут ли герцог. И забыла, как дышать.
Мужчина стоял спиной ко мне около письменного стола в одном полотенце, которое окутывало его бёдра. Он что-то писал, чуть наклонившись вперёд. Капли воды стекали с тёмных волос по бронзовой спине, повторяя рельеф выпирающих мускулов. Кажется, птичья трель магического зеркала вызвала его прямо из ванны.
Герцог выпрямился, закончив писать. Вот ещё одна серебряная капелька ринулась вниз по позвоночнику и достигла белого полотенца. Мой взгляд скользнул ниже, замечая, что ткань тихо падает к ногам мужчины, и я зажмурилась, когда мелькнули упругие ягодицы. Мамочки! Стыд-то какой! Я дёрнулась назад, и вдруг в носу нестерпимо защекотало.
— Апчхи! — я звонко чихнула, не удержавшись.