Я помог ей подняться на ноги. Она обхватила плечи руками, дрожа, как лист на ветру.

— Леди Соллейн, вы — медиум?! — ошеломлённый, я не мог поверить в то, что только что видел.

— Ох, мистер Кейдан, — вздохнула она. — Давайте потом…

И, шатаясь, зашагала к машине.

— Погодите, вы же на ногах еле стоите, — я догнал магиню и подхватил её на руки. Лёгкая, как пушинка.

— Что вы делаете? — возмутилась она моим произволом, но сопротивляться не стала.

— Не хочу, чтобы вы упали, — спокойно ответил я, не моргнув глазом.

Над машиной сиял мой ледяной купол. В одно движение я снял его. Леди замёрзла после прогулки по астралу. Слышал я о таком откате для медиумов. Так что купол будет только во вред.

Усадил её на заднее сиденье автомобиля.

— Рассказывайте, что видели? — строго посмотрел я на девушку, сев рядом.

— Кей, дай леди прийти в себя, — возмутился целитель, подойдя к машине.

— Это важно, Рей! — Я снова пристально посмотрел на рыжую. — Мисс, что вы видели?

— Мужчину, высокого, с бородой, — тихо отвечала она, продолжая дрожать. — У него была бутылка со смесью, которую он поджёг с помощью магии, разбил о брёвна дома.

— Сможете его опознать? — Какая всё-таки удача, что леди медиум. Через неделю от магического следа ничего бы не осталось.

— Не знаю, вряд ли, — покачала она головой. — Было темно, я не разглядела лица.

— Что-нибудь ещё необычное заметили?

— Нет, наверное, — пожала она плечами, задумавшись. — Погодите. Запах! От него пахло корицей и ванилью. Точно. Буквально на секунду я почувствовала, когда он мимо проходил.

— Корица и ваниль, уже лучше, — задумался я. — Подождите меня пять минут.

Я выскочил из машины. Староста стоял в нескольких шагах, разглядывая автомобиль, но не решался подойти ближе.

— Грег, скажи, в деревне есть мужчина — высокий, с бородой, от которого пахнет корицей и ванилью? — пристально посмотрел я на мужика.

— Дак это, — почесал он затылок, обдумывая, — булочник походит.

— Покажешь, где он живёт?

— Дык, пропал он, — смутился староста. — Второй день лавка его закрыта. Дым из печи не идёт.

— Всё равно покажи. Садись, — я махнул на машину.

— Чего это? Туда, что ль, садиться? — попятился он.

— Туда, туда, — я нетерпеливо толкнул старосту к маг-авто. Усадил его вперёд, а сам сел на место водителя. Повернул ключ зажигания, мотор взревел. Отличный движок.

— Вы умеете водить? — удивилась рыжая, выглядывая из-за спинки сиденья.

— Как видите, — ухмыльнулся я и надавил слегка на газ. Машина плавно поехала по дороге.

Староста указал путь, и через пять минут мы подъехали к дому, где висела вывеска «Булочная Тэда».

— Тэд маг? — обратился я к старосте.

— Да так, немного, по бытовой магии только, — поспешил ответить он.

Я подошёл к дверям. Закрыто. Постучал несколько раз, никто не открыл.

— Говорю же, пропал горемычный, — подошёл староста, разглядывая окна.

— Почему горемычный? — не понял я, нахмурившись.

— Тэд болел, — подоспел целитель, — знаю я его. Месяц назад обратился ко мне. У него опухоль в голове. Последняя стадия. Я не мог уже ничего сделать.

— Помер, поди, где-то, — горько вздохнул староста.

— Он мог сойти с ума? — обратился я к Рейли.

— Возможно, — целитель неопределённо пожал плечами.

— Отойдите! — шикнул я на мужчин. Те осторожно отошли на пару шагов.

Снял перчатки, обхватил руками амбарный замок, и тот сразу покрылся инеем. Через полминуты железо промерзло насквозь. Удар кулаком, и дужка замка сломалась.

— Ох, ты ж! — крякнул староста удивлённо.

Я вошёл в булочную. Резкий неприятный запах ударил в нос. Смесь корицы, ванили и вонь пропастины.