— Кейдан, боюсь, что придется отложить свадьбу на месяц, — закусила губу Солли. — Мои родные не успеют приехать раньше. У папы проблемы в бюро с новым маг-авто. Сказал, что срочно нужно устранить недостатки конструкции.
Наместник вздохнул, мельком посмотрев на любимую.
— Как скажешь, милая. Месяц — значит месяц.
— Зато у вас будет время хорошо подготовиться к свадьбе, — Аманда мечтательно закатила глаза. — Солли, я сошью тебе самое красивое платье, какого ещё не видели в Фрозенберге!
— Спасибо. Не сомневаюсь, Ама, что так и будет, — тепло улыбнулась девушка. Всё же её мечта о пышной красивой свадьбе сбудется.
Маг-авто спустилось с гор и, набрав скорость, помчался к сверкающему городу в ночи.
Благодарю вас за ваши комментарии, звездочки и награды! Это бесценно для меня и моего муза!
2. Глава 1. Наследство.
Глава 1. Наследство
Ааманда
— Как я выгляжу? — я нервно поправила воротник шубы. Вспомнились синяки под глазами в зеркале гостиничного номера — спала я всего пять часов.
— Отлично, — улыбнулась Солли, сжав мою руку. — Не волнуйся, мы будем рядом.
— Это точно здесь? — с сомнением посмотрела я на адрес в письме, которое получила от поверенного моего деда.
— Точно, — подхватила мою руку Риса. — Вот смотри, даже вывеска имеется: «Нотариус мистер Хорас ди Таннад». Часы работы…
— Да, это он, — скомкала я конверт и засунула его в сумочку. — Страшно что-то мне.
— Давай, вперёд! — подбодрила меня Солли, и я шагнула на чистое крыльцо конторы.
Двухэтажное здание в центре города совмещало в себе несколько учреждений: аптеку, бакалейную лавку, парикмахерскую и контору нотариуса. Идти до нужного адреса оказалось совсем недолго — буквально пять минут от гостиницы «Роза ветров», где мы остановились.
Днём центр города не был таким ярким, как при свете фонарей, но выглядел чистым и опрятным. Правда, после столицы серые здания и дома Фрозенберга выглядели уныло и скучно.
Резная дубовая дверь слегка скрипнула, когда я толкнула её. Звон колокольчиков тут же мелодично оповестил хозяина, что к нему пришли посетители.
Мы оказались в небольшом холле, где ярко горели светильники. Навстречу нам уже спешила женщина в строгом синем платье.
— Добрый день. Элоиза Армали, помощница мистера ди Таннада. Чему обязана? — учтиво склонила она голову, представившись.
— Здравствуйте. Аманда ди Ситтел, — вышла я вперёд, разглядывая женщину. — Мистер ди Таннад ожидает меня.
— О, конечно, — встрепенулась помощница нотариуса. — Мистер ди Таннад ждёт вас уже очень давно. Как хорошо, что вы успели приехать. Я сейчас сообщу ему. А пока снимайте шубы.
Помощница развернулась и скрылась за массивной дверью.
— Что значит — успела? — недоумённо посмотрела я на подруг. Те пожали плечами, расстегивая шубки.
Я тоже разделась, повесив манто на вешалку. Элоиза вернулась, возбуждённо проговорив:
— Леди, проходите! Мистер Хорас примет вас тотчас же.
Посмотрев на открытые двери, я нерешительно шагнула вперёд. Обстановка просторного кабинета навеяла воспоминания о пансионе святой Лусии, где я провела десять лет. Строгая тёмная мебель, стены, обитые тёмно-синим сукном, — казалось, здесь темно, но бра на стенах и лампа на рабочем столе нотариуса достаточно освещали помещение.
— Добрый день, леди, — высокий сухопарый мужчина в возрасте поднялся из-за стола и галантно склонил голову. — Хорас ди Таннад, к вашим услугам.
Цепкий взгляд холодных серых глаз ухватился за меня.
— Я так понимаю, вы — мисс Аманда ди Ситтел?
— Да, именно так. Добрый день, мистер ди Таннад, — я обернулась и представила своих подруг.