– Обошлось…
Из-за здания космопорта выскочило сразу четыре полицейских скутера, увидели шары и заметались из стороны в сторону. Двое врезались в кроны деревьев, и надежно засели в них, а между двумя другими разорвался один из шаров, раскидав машины в стороны. Полицейские с управлением не справились, и их глиссера закувыркались по нежно-бежевой траве. Последний шар благополучно домчался до леса в конце поля, красочно взорвался, раскидав множество искр, и там немедленно начал заниматься пожар.
– Тут уж мы не при чем, сэр, – повернулся толстяк к Рассольникову, и катер качнулся с крыла на крыло.
– Замрите, сэр! – Атлантида качнул телом из стороны в сторону, и катер послушно лег то на левое, то на правое крыло. – Вот оно, убей меня кошка задом! Интуитивно понятное управление, что б его изобретателю рога поотшибало! Катер управляется смещением тела! Смотрите!
Археолог наклонился резко влево, и катер тут же заложил глубокий вираж.
Фиу-у! Фиу-у!
Атлантида невольно пригнул голову, и катер послушно просел вниз.
– Что с вами, сэр Платон? – удивился миллионер.
– Вы что не слышите?! – Рассольников бросил свое тело вправо, заставив катер метнуться в сторону. – Это же бластеры бьют! Мощные, стационарные… Да вон они, на крыше башни управления!
Изящная пирамидка, украшавшая башню, на самом деле оказалась обычной зенитной системой, кое-как прикрытой декоративными панелями.
Фиу-у! Фиу-у!
Рассольников испуганно откинулся на спинку кресла, поставив катер на дыбы – гиговатные импульсы угодили в дощатый сарайчик, разметав его в щепки.
– Что они делают, ненормальные?! Они же нас собьют!
– Именно этого они и добиваются, сэр Теплер, – археолог увернулся от очередного импульса. Нет, управление катером было все-таки сделано безукоризненно. Мало на каком летательном аппарате полный дилетант мог бы остаться живым после почти двухминутного обстрела автоматической зенитной системой со спаренными когерентными оптическими трубками.
– Секунду, сэр, – толстяк сильной рукой прижал Рассольникова к креслу, потом качнулся влево, описывая стремительный вираж, выпрямился, стабилизируя полет, откинулся на спинку, задирая нос катера, а потом быстрым движением стукнул по сдвоенной клавише снизу вверх и тут же – сверху вниз.
Ф-фау, ф-фау, – через секунду четыре шара вошли точнехонько в башню и превратили ее верхнюю половину в груду битого кирпича, мирно посыпавшегося вниз.
– Вот и все, сэр, – миллионер отпустил Рассольникова.
На высоте примерно двухсот метров они описали над космодромом широкий круг. Несколько черных воронок на местах ангаров и хранилищ, серый пыльный круг вместо антенны дальнего привода, ровная полоска догорающих скутеров, несколько изломанных полицейских глиссеров, кривой уступ вместо башни управления полетов, раскиданные по всему полу ошметки орбитального челнока…
– Что будем делать, сэр Платон? – задумчиво поинтересовался Вайт.
– Вы видите, сэр Теплер, во-он там, у леска, еще один уцелевший ангар?
– Да, сэр.
– Сейчас подорвем его, сэр, и смываемся отсюда. Мне кажется, на эту планету нам лучше не садиться.
– У меня почему-то создалось точно такое же ощущение, сэр, – согласился Вайт, разворачивая катер на цель.
Внезапно кресла содрогнулись – стрелки индикаторов дружно шарахнулись к границам своих табло, тревожно заморгали лампочки.
– Что случилось, сэр? – толстяк едва не вываливался из кресла, стараясь развернуть их маленький космический корабль. – Он не слушается управления.
Катер еще раз вздрогнул, и часть лампочек погасла вовсе, отчего Атлантида почувствовал себя еще более неуютно, нежели от того, что многие стрелки уползли в красные части своих секторов. Еще одно вздрагивание: