– Привет, Мерси! Видела, что я сделала с ее волосами? – девочка радостно ткнула в монитор. На Морриган была фланелевая пижама с кошачьими мордочками, похожая на ту, что на Дженни. Обе щеголяли одинаковыми косичками. Килпатрик задумалась, не заплетали ли они волосы друг другу. Мерси и Роуз так делали.
– Ей что, уже пора уходить? – Дженни взглядом умоляла Мерси не отнимать товарища по играм. На лице Морриган было такое же выражение, как и у ее новой подруги.
– Нет. Просто заскочила посмотреть, как ты тут.
Вижу, она в хороших руках.
С плеч словно свалился тяжелый груз; до этого Мерси до конца не понимала, как сильно беспокоилась за Морриган.
– От мамы ничего не слышно? – спросила девочка.
– Пока нет.
– Ладно. – Морриган опять повернулась к Дженни: – Давай нарядим ее в бальное платье.
Мерси и Ханна переглянулись.
Эта девочка совершенно не беспокоится.
Женщины направились к двери.
– Она потрясающе приспособилась к новой обстановке, – заметила хозяйка дома. – Мне поручали многих детей, и обычно они сильно волновались и боялись. А эта девочка так легко все переносит, что мне почти страшно.
– Думаете, она подавляет свои эмоции?
Ханна задумалась.
– Вряд ли, – медленно произнесла она. – Морриган открыто горевала о бабушке и совершенно уверена, что ее мать вернется. Думаю, она просто жизнерадостный ребенок с устойчивой психикой.
– Это хорошо, – одобрила Мерси. За те несколько трагических часов, которые они провели вместе, девочка держалась молодцом. Килпатрик все больше восхищалась ею.
И еще тверже вознамерилась отыскать ее мать.
Она поблагодарила добрую женщину. Ханна ответила, что всегда будет рада Мерси, хотя после этих слов отвела взгляд.
Обе понимали: если Мерси вернется, значит, с матерью Морриган что-то случилось.
10
Мерси направлялась к судмедэксперту, радуясь, что Морриган в надежных руках.
Едва она отъехала от дома Ханны, как получила сообщение от Эдди с просьбой встретиться с ним и с Авой у судмедэксперта, которая хотела обсудить с ними свое заключение. И попросила присутствовать Мерси: ведь Оливия умерла у нее на глазах.
И тут в динамиках «Тахо» раздался звонок сотового.
Мерси взглянула на экран. Трумэн.
В животе запорхали радостные бабочки.
Интересно, на какой стадии отношений это чувство пропадает?
Трумэн заполнил пустоту в ее одиноком уязвимом сердце. Тонкий аромат его лосьона после бритья, щетина на его подбородке каждый вечер, тяжесть его руки на ее талии… И дело не только в физических ощущениях. Он понимал ее. Видел ее самые глубинные страхи и принял такой, какая она есть, не испугавшись.
Она ответила на звонок:
– Привет. Как прошло утро?
– Насыщенно. А у тебя?
Мерси сообщила хорошие новости про Морриган.
– Ты встречалась вчера с журналистом «Орегонца»? – сдержанно поинтересовался Дейли.
Мерси посмотрела на экран, словно надеялась увидеть выражение лица Трумэна.
– Да. Ава потом заступилась за него. А что?
– Он заявился ко мне и предложил присмотреться к загадочному визитеру судьи Лейка. Утверждал, что за несколько дней до гибели судьи к нему приходил кто-то, не занесенный в журнал посетителей. И якобы помощница судьи не все рассказала следователям.
– Зачем он рассказал это тебе? Не понимаю. И откуда узнал?
– Поверь, я задал ему те же самые вопросы – и получил крайне туманные ответы. Скажем так: сам Броуди считает, что действует логично. Передашь эту информацию Эдди?
– Как раз еду на встречу с ним и с Авой.
– Хорошо. Мне пора. Я тебя люблю, – добавил Дейли низким теплым голосом.
Она покраснела, улыбка ее стала шире.
– Я тоже тебя люблю.