А потом вдруг – бах! – и все закончилось. Хлопок получился не сильно громкий, но в окружающем безмолвии он прозвучал оглушительно.
Вздрогнув, я вышла из оцепенения и быстро перевела взгляд со своего жениха – до сих пор не верила! – на сестру. Дейзи вполне ожидаемо грохнулась в обморок. Причем сделала это грациозно и эффектно, не утратив ни капли присущего ей очарования. Я бы так не смогла. Хотя очень хотела. Да, впервые в жизни я мечтала упасть в обморок.
Мейс Поллей тут же бросился приводить в чувство свою драгоценную супругу. Но делал это столь неумело, что все его попытки выглядели смешно. Особенно то, как он дул на Дейзи и осторожно касался ее румяных щечек. Конечно, можно было предложить помощь новому родственнику, который сам не понимая, стал заложником данной ситуации. Например, дать настойку, помогавшую при нервных потрясениях. Однако я была слишком зла на старшую сестру за ее поведение. Поэтому предоставила ей самой разбираться с тем, что сотворила своими собственными руками.
– Но вы не старый! – внезапно раздался звонкий голос.
Теперь взгляды присутствующих сосредоточились на Ирис. Именно она с детской непосредственностью смогла выразить то, о чем подумали все мы.
– Ирис, – смущенно протянул отец, бросив виноватый взгляд на гостя.
– Мне пятьдесят три, но благодаря магии я способен отсрочить старение. Кроме того, я не предполагал, что мой возраст имеет значение, – спокойно проговорил лорд Конте.
– Но позвольте… – прошептала матушка, наиграно улыбнувшись, – а как же герцог Райт?
– А при чем тут мой дед?
Только пришедшая в себя Дейзи с тихим всхлипом вновь потеряла сознание, повалившись на руки своему встревоженному супругу. И тот продолжил суетиться вокруг нее, не зная, что делать.
– Ваш дед? – переспросил батюшка, поправляя узел галстука, чтобы хоть немного ослабить его давление на шею.
– Да. Он должен был прислать вам письмо, – пояснил гость и одарил нас таким взглядом, словно сомневался в нашем умственном состоянии.
Клянусь, я сама начала в нем сомневаться. Уж слишком происходящее походило на фарс или на чью-то злую шутку.
– А мы думали, что это герцог женится на Шанталь, – снова выдала Ирис.
Быстро покосившись на меня, лорд слегка скривился. Ну еще бы! Вряд ли он мечтал о подобной невесте. Мало того, что бедная пустышка, так еще и с вполне заурядной внешностью. Чем-чем, а ошеломительной красотой и грациозностью я не могла похвастаться. Будучи самой обыкновенной, я обладала лишь способностями травницы, но и их сложно было отнести к достоинствам.
– Мой дед? – хмыкнул мужчина, привычным жестом убирая прядь волос с лица. – Жаль вас огорчать, но нет. Жених я.
Успевшая очнуться Дейзи вновь жалобно всхлипнула и с раздражением оттолкнула руку новоиспеченного супруга, который уже не казался ей столь привлекательным.
– А вы, я так понимаю, моя будущая супруга, – повернулся ко мне лорд Конте. – Месси Шанталь Эббот.
Счастья в его голосе я не услышала. Ни капли. Очевидно, он не испытывал радости от предстоящего брака. Зачем лорду вообще понадобилось жениться? Он был молод, хорош собой, умен, богат и магически одарен, в то время как я ни красотой, ни силой, ни особым приданым не обладала. Мне нечего было ему дать. Вот совсем.
– Да. Именно так. Я ваша невеста.
Я подозрительно воззрилась на своего будущего супруга, который уже не выглядел для меня таким привлекательным и великолепным. А вдруг он окажется сумасшедшим, который будет ставить на мне опыты? Ну а что? Маги нас, людей, ни во что не ставили. Мы для них были жалкими пешками, с которыми можно делать все, что угодно. А после свадьбы я вообще стану его собственностью. Вроде породистой лошади. Хотя от лошади он явно получит куда больше пользы. Я, в отличие от жеребца, выдающейся родословной не имела. Так, побочная ветвь какого-то не слишком важного семейства.