– Либо её кто—то вывел заранее, до того, как подняли тревогу, либо…

– Либо её вообще не существовало, – закончила за него Варвара.

Оба снова замолчали.

– Управляющая борделем утверждает, что эта девушка у них не работала, – продолжила она. – Более того, она уверяет, что вообще видит свидетельницу впервые.

– Удобное совпадение, – скептически заметил Виталий. – А весь бордель – это, конечно, просто «досуговый центр», где читают стихи и обсуждают искусство.

– И где зампред правительства посещает культурные мероприятия, а затем исчезает, – добавила Варвара.

Напарник покачал головой.

– О’кей, допустим, что бордель – ширма для чего—то другого. Но пока мы не знаем, для чего именно.

– Нам нужны факты, – сказала девушка. – А факты пока указывают на одно: камеры видеонаблюдения ничего не зафиксировали.

– То есть момент исчезновения пропал?

– Камеры просто «не заметили» ни Пятакова, ни девушку, которая была с ним, ни сам момент исчезновения.

Виталий тихо присвистнул:

– Значит, либо запись подчистили, либо в тот момент действительно произошло что—то, чего техника не могла зафиксировать.

Варвара слегка постучала пальцем по столу, обдумывая сказанное.

– Есть ещё кое—что. Та, что сбежала, нигде не значится. В базе данных ни одного её имени, ни одной регистрации, ни даже фальшивых документов.

Санин хмыкнул.

– Профессионалка без документов?

– Не просто без документов. Без следов существования.

Он поднялся, прошёлся по кабинету и снова остановился возле её стола.

– Что у нас в итоге? – спросил он. – Зампред исчез, как будто его никогда не существовало. Никаких отпечатков, никаких личных вещей, даже одежды. Проститутка, с которой он был, исчезла сразу после него, и никто не может её найти. Единственная, кто что—то видела, утверждает, что во время исчезновения девушка превратилась в монстра, а потом снова стала обычной. И поэтому всё, что у нас сейчас есть, – это её слова.

Варвара посмотрела на него в упор:

– Пока что, да, – тихо произнесла она.

Виталий сжал губы, задумавшись:

– Либо у нас идеальное похищение, либо нечто, выходящее за границы привычного.

– Ты до сих пор не веришь в сверхъестественное? – спросила Варвара.

– Я просто пока не вижу доказательств, – ответил он. – Но если они появятся…

Он не договорил. Следователь всё поняла и без слов:

– Надо уточнить, что она видела.

Её коллега кивнул. На допрос отправились оба.

Варвара наблюдала за свидетельницей, оценивая её состояние. Девушка сидела напротив, ссутулившись, скрестив руки на груди, словно пытаясь спрятаться в собственной тени. Лицо было бледным, а пальцы, сжимавшие край тонкой кофточки, заметно дрожали. В маленькой допросной комнате не было ничего, что могло бы давить на психику – только стол, два стула и ровный свет лампы. Но атмосфера была подозрительно напряжённой, и причиной этого была не комната, а сама свидетельница.

Смолина видела таких людей раньше: тех, кто сталкивался с чем—то, что не мог объяснить. Они не всегда боялись, но всегда находились в состоянии, близком к нервному срыву.

У этой девушки глаза бегали по сторонам, но она избегала встречаться взглядом с Варварой. Её дыхание было сбивчивым, и, несмотря на тепло в помещении, она вздрагивала, словно в комнате было холодно.

– Назовите своё имя, – спокойно произнесла следователь, держа перед собой планшет.

Девушка нервно сглотнула.

– Катя… – голос её сорвался. – Катерина Морозова.

– Хорошо, Катя. Вы заявили в полицию, что стали свидетельницей исчезновения Сергея Пятакова. Можете ещё раз рассказать, что именно вы видели?